Manualul Palgrave de traducere literară

Manualul Palgrave de traducere literară (Jean Boase-Beier)

Titlul original:

The Palgrave Handbook of Literary Translation

Conținutul cărții:

Acest manual oferă o imagine de ansamblu cuprinzătoare și atractivă a problemelor contemporane din domeniul cercetării traducerii literare prin intermediul unor studii de caz concrete ale unor opere, autori sau traducători. Cercetători de renume din întreaga lume discută despre cele mai bune practici, probleme și posibilități în traducerea poeziei, a romanelor, a memorialisticii și a teatrului.

Împărțite în trei secțiuni, aceste analize lămuritoare abordează, de asemenea, teme ample, inclusiv stilul de traducere, relația autor-traducător-cititor și relațiile dintre identitatea națională și traducerea literară. Studiile de caz sunt extrase din limbi și varietăți de limbă, cum ar fi catalana, chineza, engleza, franceza, germana, ebraica, italiana, japoneza, engleza nigeriană, rusa, spaniola, engleza scoțiană, turca și olandeza. Editorii oferă capitole introductive și finale amănunțite, care evidențiază valoarea cercetării prin studii de caz și explorează în detaliu importanța legăturii dintre teorie și practică.

Acoperind o gamă largă de subiecte, perspective, metode, limbi și geografii, acest manual va constitui o resursă valoroasă pentru cercetătorii nu numai din domeniul studiilor de traducere, ci și din domeniile conexe ale lingvisticii, limbilor și studiilor culturale, stilisticii, literaturii comparate sau studiilor literare.

Alte date despre carte:

ISBN:9783319757520
Autor:
Editura:
Limbă:engleză
Legare:Copertă dură
Anul publicării:2018
Numărul de pagini:551

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Poezia Holocaustului: O antologie - Poetry of the Holocaust: An Anthology
Această colecție puternică și unică conține poezii scrise nu numai de membri ai...
Poezia Holocaustului: O antologie - Poetry of the Holocaust: An Anthology
Departe de Sodoma - Far from Sodom
O selecție din opera Innei Lisnianskaia, în traducerea lui Daniel Weissbort. Lisnianskaia, o poetă lirică, este o poetă a iubirii, iar...
Departe de Sodoma - Far from Sodom
Translating Holocaust Lives
Pentru cititorii din lumea anglofonă, aproape toate scrierile despre Holocaust sunt traduse. Traducerea este indispensabilă pentru înțelegerea...
Translating Holocaust Lives
Traducere și stil - Translation and Style
Stilul joacă un rol major în traducerea textelor literare și nonliterare, iar traducerea și stilul oferă o analiză actualizată a...
Traducere și stil - Translation and Style
Manualul Palgrave de traducere literară - The Palgrave Handbook of Literary Translation
Acest manual oferă o imagine de ansamblu...
Manualul Palgrave de traducere literară - The Palgrave Handbook of Literary Translation
Manualul Palgrave de traducere literară - The Palgrave Handbook of Literary Translation
Acest manual oferă o imagine de ansamblu...
Manualul Palgrave de traducere literară - The Palgrave Handbook of Literary Translation
Translating the Poetry of the Holocaust: Traducerea, stilul și cititorul - Translating the Poetry of...
Adoptând o abordare cognitivă, această carte se...
Translating the Poetry of the Holocaust: Traducerea, stilul și cititorul - Translating the Poetry of the Holocaust: Translation, Style and the Reader

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)