Evaluare:
Comentariile utilizatorilor despre poezia Wisława Szymborska indică o apreciere puternică a operei sale, remarcându-i frumusețea, profunzimea și umorul, în ciuda unor preocupări legate de traduceri. Mulți cititori consideră poezia ei convingătoare și provocatoare, recomandând-o pentru rezonanța sa emoțională.
Avantaje:⬤ Poezie frumoasă și profundă care rezonează emoțional cu cititorii.
⬤ Umorul și inteligența lui Szymborska sunt apreciate, adăugând straturi de semnificație operei sale.
⬤ Traducerile sunt, în general, bine primite, unii cititori remarcând provocarea de a surprinde intenția originală a lui Szymborska.
⬤ Perspectivele poetei asupra condiției umane și comentariile sociale îi fac opera atractivă și relevantă.
⬤ Experiențe de lectură plăcute, cu poezii care stârnesc reacții puternice, precum suspine și zâmbete.
⬤ Unii cititori consideră că traducerile sunt lipsite de nuanță și profunzime, lipsind interpretările multiple ale originalului polonez.
⬤ Câțiva utilizatori exprimă faptul că poezia lui Szymborska poate părea inițial plată sau necesită adaptare pentru a fi apreciată pe deplin.
⬤ Nu sunt menționate probleme importante cu privire la starea fizică sau ambalajul cărții, dar există solicitări specifice pentru opțiuni de traducere mai bune.
(pe baza a 75 recenzii ale cititorilor)
Poems New and Collected
Poems New and Collected: 1957-1997 este colecția definitivă și completă de poezii a poetei Wislawa Szymborska, laureată a Premiului Nobel.
Descrisă de Robert Hass drept "indiscutabil unul dintre cei mai mari poeți europeni în viață" și de Charles Simic drept "unul dintre cei mai buni poeți care trăiesc astăzi", Szymborska își hipnotizează cititorii cu poezii care le captivează mințile și le captează inimile.
Aceasta este cartea pe care numeroșii ei fani o așteptau cu nerăbdare, incluzând 164 de poezii în total, precum și textul integral al discursului ei de acceptare a Premiului Nobel din 7 decembrie 1996, de la Stockholm. Frumos tradus de Stanislaw Baranczak și Clare Cavanagh, care au câștigat Premiul PEN pentru Traducere în 1996 pentru munca lor, acest volum este un must-have pentru toți cititorii de poezie.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)