Evaluare:
R.U.R. (Rossum's Universal Robots - Roboții universali ai lui Rossum) este o piesă de pionierat a lui Karel Capek, care a introdus termenul „robot” și a examinat teme legate de umanitate, exploatare și consecințele industrializării necontrolate. În timp ce mulți recenzenți îi laudă semnificația istorică și conținutul provocator, unii critică calitatea traducerii și formatul piesei.
Avantaje:⬤ Introduce termenul „robot”
⬤ Oferă comentarii pătrunzătoare despre umanitate și tehnologie
⬤ Teme captivante relevante pentru discuțiile moderne despre inteligența artificială
⬤ Considerată un clasic al literaturii science-fiction
⬤ Numeroase traduceri disponibile care îmbunătățesc lizibilitatea.
⬤ Unele traduceri sunt criticate pentru calitatea slabă, rezultând un dialog nefiresc
⬤ Formatul piesei o face să pară simplistă sau lipsită de profunzime pentru unii cititori
⬤ Probleme cu dezvoltarea personajelor, în special a personajelor feminine percepute ca fiind superficiale
⬤ Unii cititori o consideră repetitivă sau prea dramatică.
(pe baza a 21 recenzii ale cititorilor)
R.U.R. (Rossum's Universal Robots)
"R. U.
R. R. " (Rossum's Universal Robots) (în cehă: "Rossumovi univerzalni roboti") este o piesă de science-fiction scrisă inițial în limba cehă.
A avut premiera în 1921 și este cunoscută pentru introducerea termenului "robot" în limba engleză.
Piesa începe într-o fabrică care produce oameni artificiali numiți "roboți". " Spre deosebire de utilizarea modernă a termenului, aceste creaturi sunt mai apropiate de ideea modernă de androizi sau chiar de clone, deoarece pot fi confundate cu oamenii și pot gândi singure.
Ei par fericiți să lucreze pentru oameni, deși acest lucru se schimbă și o rebeliune ostilă a roboților duce la dispariția rasei umane. După ce a terminat manuscrisul, Autorul și-a dat seama că a creat o versiune modernă a legendei golemului evreiesc. Ulterior, a abordat diferit aceeași temă în Războiul cu tritonii, în care non-umenii devin o clasă de servitori în societatea umană.
R. U. R.
este întunecată, dar nu lipsită de speranță și a avut succes la vremea sa atât în Europa, cât și în Statele Unite. Traducere de David Wyllie.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)