Tarubadur Tales: Folklore, Fairy Tales and Legends from North Africa and Ancient Egypt
Sahara se întinde de la est la vest de-a lungul celei mai largi părți a Africii, un deșert vast care împarte continentul în două regiuni principale. Africa de Nord cuprinde coasta mediteraneană din Maroc până în Egipt și valea râului Nil până în Etiopia. Având legături puternice cu lumea mediteraneeană și cea arabă, nord-africanii au simțit influența creștinismului în anii 300 d.Hr., iar în anii 700, o mare parte a zonei a intrat sub influența islamului.
Populația din Maghreb și Sahara vorbește diferite dialecte ale limbilor berberă și arabă și urmează aproape exclusiv islamul. Grupurile de limbi arabă și berberă sunt înrudite la distanță, ambele fiind membre ale familiei afro-asiatice. Dialectele din Sahara sunt, în general, considerate a fi mult mai conservatoare decât cele din orașele de coastă. De-a lungul anilor, popoarele berbere au fost influențate de alte culturi cu care au intrat în contact: Nubieni, greci, fenicieni, egipteni, romani, vandali, arabi și, în ultimul timp, europeni. Prin urmare, culturile din Maghreb și Sahara combină elemente din zonele indigene berbere, arabe și din zonele învecinate ale Africii și nu numai. În Sahara, distincția dintre locuitorii sedentari ai oazelor și nomazii beduini și tuaregi este deosebit de pronunțată.
Diversele popoare din Sahara sunt de obicei clasificate în funcție de criterii etno-lingvistice. În Maghreb, unde identitățile arabe și berbere sunt adesea integrate, aceste linii pot fi neclare. Unii nord-africani vorbitori de limbă berberă se pot identifica ca "arabi", în funcție de circumstanțele sociale și politice, deși un număr substanțial de berberi, sau Imazighen, și-au păstrat o identitate culturală distinctă care, în ultimul timp, a fost exprimată printr-o identificare etnică clară cu istoria și limba berberă. Nord-vestul Africii vorbitoare de arabă, indiferent de originea etnică, se identifică adesea cu istoria și cultura arabă și pot împărtăși o viziune comună cu alți arabi. Totuși, acest lucru poate exclude sau nu mândria și identificarea cu limba berberă sau cu alte părți ale patrimoniului lor.
Valea Nilului care traversează nordul Sudanului își are originile în civilizațiile antice Egipt și Kush. De-a lungul secolelor, egiptenii și-au schimbat limba din egipteană în araba egipteană modernă, păstrând în același timp un sentiment de identitate națională care i-a diferențiat istoric de alte popoare din regiune. Majoritatea egiptenilor sunt musulmani sunniți, iar o minoritate semnificativă aderă la creștinismul copt. În Nubia, la granița dintre Egipt și Sudan, o populație semnificativă păstrează vechea limbă nubiană, dar a adoptat islamul. În partea de nord a Sudanului locuiește o populație majoritar arabo-musulmană, dar mai jos pe Valea Nilului se găsesc popoarele nilotice și nuba, majoritar nemusulmane.
După cum, fără îndoială, veți aprecia, acest amestec bogat de migrații și contacte a influențat profund povestirea în rândul diverselor grupuri culturale, etnice și religioase din Africa de Nord. Există amestecul obișnuit de magie și animism și un puternic simț al datoriei și moralității, chiar dacă aceste simțuri sunt puțin diferite de unele dintre normele culturale de la începutul secolului XXI. Există, de asemenea, amestecul obișnuit de forță și brutalitate în folclor și basme, teme pe care le-am văzut scrise pe larg în toate cărțile din seria Fireside.
Acestea fiind spuse, și ca întotdeauna, selectarea și adaptarea acestor povești a fost atât o bucurie, cât și o muncă, dar întotdeauna o muncă de dragoste.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)