Evaluare:
Cartea este o traducere a Teogoniei lui Hesiod, însoțită de ample adnotări și note explicative. În timp ce mulți cititori apreciază caracterul informativ al textului și modul în care acesta organizează relațiile mitologice complexe, unii critică lizibilitatea și calitatea traducerii, precum și problemele legate de ortografie și format în anumite ediții.
Avantaje:⬤ Amplu adnotat
⬤ oferă explicații clare pentru replicile dificile
⬤ include un material introductiv util și un glosar
⬤ bun pentru cei care nu cunosc mitologia greacă
⬤ informații detaliate despre zeii și poveștile grecești
⬤ util pentru studiul academic sau aprofundat.
⬤ Greu de citit pentru unii
⬤ include greșeli de ortografie și îi lipsește corectura adecvată
⬤ notele de subsol supraabundente perturbă fluxul de lectură
⬤ unele ediții induc în eroare în ceea ce privește conținutul
⬤ probleme cu teme sexiste în traducere
⬤ poate să nu fie potrivită pentru cititorii ocazionali.
(pe baza a 34 recenzii ale cititorilor)
Theogony
Această traducere conține o introducere, un comentariu și un eseu interpretativ, precum și numeroase note și adnotări pentru a oferi istoria și contextul epopeii, precum și contextul mitologic în care este plasată.
Relatarea directă a lui Hesiod despre conflictul familial dintre zei este cea mai bună și mai timpurie dovadă a ceea ce credeau grecii antici despre începutul lumii. Include „Lucrări și zile” de Hesiod, liniile 1-201, și materiale din Biblioteca lui Apollodorus.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)