Evaluare:
Cartea „Un mormânt pentru New York” conține renumitul poem „Mormânt pentru New York” de Adonis, care critică profund corupția și materialismul orașului New York, plângând pentru oamenii și simbolurile sale. Criticul consideră poemul uimitor și profund, catalogându-l drept o operă literară semnificativă, scrisă cu compasiune și lirism. Întreaga colecție este lăudată, fiind considerată cea mai bună lucrare a lui Adonis disponibilă în traducere engleză.
Avantaje:Poezia „Grave for New York” este descrisă ca fiind uimitoare și profundă, cu critici puternice ale problemelor societății. Colecția de poezii este în general remarcabilă, bine structurată și este cea mai bună lucrare a lui Adonis tradusă în limba engleză. Este foarte recomandată celor care apreciază poezia lirică, fără rimă.
Dezavantaje:Nu sunt menționate dezavantaje semnificative, dar recenzentul sugerează că stilul poate să nu placă tuturor cititorilor, deoarece se adresează celor care apreciază poeziile lirice mai lungi.
(pe baza a 1 recenzii ale cititorilor)
A Time Between Ashes & Roses
Poeziile și prozele lui Adonis au stârnit multe controverse în lumea arabă, atât pentru conținutul lor provocator, cât și pentru stilul lor captivant. Având la bază stilurile poetice tradiționale, Adonis a dezvoltat un nou mod de exprimare a sentimentelor moderne. Deși influențat de poeții clasici, Adonis a început de la o vârstă relativ fragedă să experimenteze cu poemul în proză, oferindu-i densitate, tensiune, metafore și ritm. De asemenea, el a rupt cu dicția și stilul poemelor tradiționale, introducând o sintaxă nouă și puternică și noi imagini. Prin utilizarea inovatoare a limbajului, a imaginilor și a tehnicii narative, Adonis a jucat un rol principal în revoluționarea literaturii arabe. El a obținut multe dintre cele mai importante premii de poezie din lume.
În A Time Between Ashes and Roses, Adonis evocă înțelepciunea din Leaves of Grass a lui Whitman, extrăgând și remodelând cu generozitate imaginile acesteia.
Modernismul lui William Carlos Williams.
Și imaginile urbane obsedante ale unor poeți precum Baudelaire, Cavafy și Lorca. Trei poeme lungi îi permit să exploreze profund condiția umană, examinând limbajul și dragostea, rasa și favoarea, credința și dogma, războiul și ruina. În liricele "Acesta este numele meu" și "Introducere în istoria regilor Petty", Adonis meditează asupra înfrângerii și defetismului arab. În "Un mormânt pentru New York", el reflectează asupra aceleiași teme prin interogarea Americii din epoca Vietnamului.
Această ediție bilingvă, care prezintă poemele în arabă și engleză pe pagini opuse, este completată de o bibliografie critică a operelor lui Adonis, oferind o referință accesibilă și esențială pentru cercetătorii poeziei și culturii moderne și din Orientul Mijlociu. Traducerea vie și elocventă a lui Shawkat M. Toorawa pune, în sfârșit, opera de referință a poetului la dispoziția unui public anglofon.
Efectul nu este mai puțin puternic decât au fost primele traduceri ale lui Pablo Neruda în limba engleză.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)