Evaluare:
Noua traducere a cărții lui Arthur Schopenhauer „Lumea ca voință și reprezentare” este bine primită, fiind lăudată pentru ușurința lecturii și resursele suplimentare, cum ar fi notele și subtitlurile capitolelor. Este considerată deosebit de potrivită pentru cei care îl cunosc pentru prima dată pe Schopenhauer, deși unii preferă traducerea tradițională Payne. Conținutul cărții reflectă viziunile profunde ale lui Schopenhauer asupra filosofiei, eticii, artei și metafizicii, temperate de defectele recunoscute în anumite domenii.
Avantaje:⬤ Traducere lizibilă și accesibilă, potrivită pentru nou-veniții la Schopenhauer.
⬤ Oferă note copioase, o introducere utilă și subtitrări ale capitolelor.
⬤ Proza lui Schopenhauer este considerată frumoasă și pătrunzătoare.
⬤ Pune accentul pe teme filosofice și etice interesante, cu conexiuni la darwinism și la filosofiile orientale.
⬤ Oferă reflecții profunde asupra artei și existenței umane.
⬤ Unii cititori preferă părți din traducerea originală Payne.
⬤ Afirmațiile filosofice ale lui Schopenhauer, cum ar fi cele privind artele și științele naturale, pot fi considerate greșite sau prea simpliste.
⬤ Opiniile sale privind sexul și etica animalelor pot să nu se alinieze valorilor contemporane, ceea ce le poate face neatractive pentru unii cititori.
⬤ Concluziile sale cu privire la existență pot fi pesimiste și s-ar putea să nu fie pe placul tuturor.
(pe baza a 4 recenzii ale cititorilor)
Arthur Schopenhauer: The World as Will and Presentation: Volume I
Parte a „Longman Library of Primary Sources in Philosophy”, acest prim volum al lui Schopenhauer Lumea ca voință și prezentare este încadrat de o structură pedagogică concepută pentru a face această lucrare importantă de filosofie mai accesibilă și mai semnificativă pentru studenții universitari.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)