Evaluare:
Cartea prezintă poezia lui Rumi cu o abordare afectuoasă, împletind traducerile moderne cu originalul arab, făcând-o deosebit de accesibilă și plăcută pentru cititorii contemporani.
Avantaje:⬤ Frumos scrisă, cu un mare adaos de text arab
⬤ traducerile lui Nesreen Akhtakhavari și Anthony Lee fac opera lui Rumi intim accesibilă
⬤ prefața este erudită și pătrunzătoare
⬤ colecția surprinde experiențele mistice ale lui Rumi.
Unii cititori remarcă faptul că anumite traduceri ale lui Rumi pot fi prea moderne sau new age, ceea ce poate diminua autenticitatea operelor sale originale.
(pe baza a 5 recenzii ale cititorilor)
Love Is My Savior: The Arabic Poems of Rumi
Acest nou volum al operelor lui Rumi, prima traducere în limba engleză a poemelor sale arabe, va fi interesant atât pentru noii veniți la versurile lui Rumi, cât și pentru cititorii deja familiarizați cu filosofia sa mistică.
Poemele îl poartă pe cititor într-o călătorie de explorare spirituală, uniune extatică, respingere crudă și reconciliere mistică. Rumi își dezvăluie sufletul și îi întâmpină pe toți la ospățul său spiritual.
Acest volum în două limbi deschide o comoară a gândirii mistice și a poeziei uimitoare a lui Rumi. Versurile sale pulsează cu dorință și nostalgie, cu senzualitate și cu sărbătoare extatică. Rumi a găsit în poezia sa mistică un vehicul pentru exprimarea nesfârșitelor bogății spirituale ale iubirii.
El a plasat iubirea în centrul credinței și doctrinei sale și a declarat-o ca fiind scopul vieții sale și singura formă de închinare adevărată. Această colecție este redată uimitor în limba engleză de un poet premiat și de un traducător distins de poezie arabă.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)