Înțelegerea filmului coreean: O perspectivă inter-culturală

Înțelegerea filmului coreean: O perspectivă inter-culturală (Jieun Kiaer)

Titlul original:

Understanding Korean Film: A Cross-Cultural Perspective

Conținutul cărții:

Vizionarea unui film prezintă o situație unică în care spectatorul este plasat, fără să vrea, în rolul unui traducător multimodal, găsindu-se în întregime responsabil pentru interpretarea semnificațiilor multifațetate la mila propriului repertoriu semiotic.

Cu toate acestea, cercetătorii au făcut puține eforturi, la fel ca în cazul textelor literare, pentru a explica decalajul în traducere atunci când vine vorba de multimodalitate. Prin urmare, nu este de mirare că, într-o eră a consumerismului informat, spectatorii de film au încercat să își dezvolte propriile seturi de instrumente pentru sarcinile cu care se confruntă atunci când vizionează filme în limbi străine, prin schimbul de informații online.

Acesta este în special cazul filmului sud-coreean, care a atras interesul spectatorilor străini care doresc să înțeleagă aceste semnificații intraductibile și care merg chiar până la a învăța limba coreeană pentru a face acest lucru. Înțelegerea filmului coreean: A Cross-Cultural Perspective deschide această cale mult așteptată prin explicarea potențialului de semnificație al unei selecții de expresii verbale și non-verbale coreene comune într-o serie de contexte din filmul sud-coreean care sunt adesea intraductibile pentru spectatorii occidentali vorbitori de limbă engleză. Prin intermediul selecției de expresii oferite în text, cititorii se familiarizează cu un sistem care poate fi extins mai general la înțelegerea expresiilor din filmele sud-coreene.

Analizele formale sunt prezentate sub forma unor deconstrucții discursive aprofundate ale expresiilor verbale și non-verbale în contextul tradițiilor confucianiste din Coreea de Sud. Studiile noastre de caz ilustrează astfel, într-un mod mai sistematic, modul în care pot fi deduse diverse potențiale semnificații în contexte narative specifice.

Alte date despre carte:

ISBN:9780367546205
Autor:
Editura:
Legare:Copertă dură
Anul publicării:2021
Numărul de pagini:248

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Anxietatea copiilor mici față de limbile străine: The Case of South Korea, 15 - Young Children's...
Această carte prezintă cercetări originale privind...
Anxietatea copiilor mici față de limbile străine: The Case of South Korea, 15 - Young Children's Foreign Language Anxiety: The Case of South Korea, 15
Citire și scriere în coreeană: A Workbook for Self-Study: Un ghid al începătorului pentru sistemul...
Modul simplu de a învăța sistemul de scriere...
Citire și scriere în coreeană: A Workbook for Self-Study: Un ghid al începătorului pentru sistemul de scriere Hangeul - Reading and Writing Korean: A Workbook for Self-Study: A Beginner's Guide to the Hangeul Writing System
Înțelegerea filmului coreean: O perspectivă inter-culturală - Understanding Korean Film: A...
Vizionarea unui film prezintă o situație unică în care...
Înțelegerea filmului coreean: O perspectivă inter-culturală - Understanding Korean Film: A Cross-Cultural Perspective
Particule pragmatice: Descoperiri din limbile asiatice - Pragmatic Particles: Findings from Asian...
Pragmatic Particles aruncă o lumină nouă asupra...
Particule pragmatice: Descoperiri din limbile asiatice - Pragmatic Particles: Findings from Asian Languages
Cuvinte delicioase: Cuvinte despre mâncarea din Asia de Est în limba engleză - Delicious Words: East...
Pe măsură ce societățile de pe glob se...
Cuvinte delicioase: Cuvinte despre mâncarea din Asia de Est în limba engleză - Delicious Words: East Asian Food Words in English
Pragmatică în traducerea coreeană și japoneză - Pragmatics in Korean and Japanese...
Această carte explorează modul în care cantitatea mai mare de informații...
Pragmatică în traducerea coreeană și japoneză - Pragmatics in Korean and Japanese Translation
Traducere și literatură în Asia de Est: Între vizibilitate și invizibilitate - Translation and...
Traducere și literatură în Asia de Est: Between...
Traducere și literatură în Asia de Est: Între vizibilitate și invizibilitate - Translation and Literature in East Asia: Between Visibility and Invisibility
Comunicarea multimodală la copiii tineri multilingvi: Învățarea dincolo de cuvinte - Multimodal...
Acest studiu longitudinal explorează achiziția...
Comunicarea multimodală la copiii tineri multilingvi: Învățarea dincolo de cuvinte - Multimodal Communication in Young Multilingual Children: Learning Beyond Words
Traducători misionari: Traduceri ale textelor creștine în Asia de Est - Missionary Translators:...
Explorând istoria traducerii misionare a textelor...
Traducători misionari: Traduceri ale textelor creștine în Asia de Est - Missionary Translators: Translations of Christian Texts in East Asia
O imagine lingvistică a feminității în Coreea de Sud - A Linguistic Image of Womanhood in South...
O imagine lingvistică a feminității în Coreea de Sud...
O imagine lingvistică a feminității în Coreea de Sud - A Linguistic Image of Womanhood in South Korea
Tutor de coreeană, manual de gramatică și vocabular (Learn Korean with Teach Yourself): Curs de la...
Doriți să comunicați ușor și liber în...
Tutor de coreeană, manual de gramatică și vocabular (Learn Korean with Teach Yourself): Curs de la începător avansat la intermediar superior - Korean Tutor, Grammar and Vocabulary Workbook (Learn Korean with Teach Yourself): Advanced Beginner to Upper Intermediate Course
Înțelegerea filmului coreean: O perspectivă inter-culturală - Understanding Korean Film: A...
Vizionarea unui film prezintă o situație unică în care...
Înțelegerea filmului coreean: O perspectivă inter-culturală - Understanding Korean Film: A Cross-Cultural Perspective
Traducători misionari: Traduceri ale textelor creștine în Asia de Est - Missionary Translators:...
Explorând istoria traducerii misionare a textelor...
Traducători misionari: Traduceri ale textelor creștine în Asia de Est - Missionary Translators: Translations of Christian Texts in East Asia
Lecții de la o romanță translingvistică: Conflictul și inovarea culturală a cuplurilor...
Cuplurile interculturale (CI) se confruntă adesea cu...
Lecții de la o romanță translingvistică: Conflictul și inovarea culturală a cuplurilor interculturale - Lessons from a Translingual Romance: Conflict and Cultural Innovation of Intercultural Couples
Cursul Routledge în traducerea coreeană - The Routledge Course in Korean Translation
The Routledge Course in Korean Translation reunește pentru prima dată...
Cursul Routledge în traducerea coreeană - The Routledge Course in Korean Translation
K-Wave pe ecran: În cuvinte și obiecte - The K-Wave On-Screen: In Words and Objects
The K-Wave On-Screen oferă o explorare atractivă și accesibilă a...
K-Wave pe ecran: În cuvinte și obiecte - The K-Wave On-Screen: In Words and Objects
Pragmatică în traducerea coreeană și japoneză - Pragmatics in Korean and Japanese...
Această carte explorează modul în care cantitatea mai mare de informații...
Pragmatică în traducerea coreeană și japoneză - Pragmatics in Korean and Japanese Translation

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)