Evaluare:
În general, utilizatorii laudă cartea pentru metoda sa captivantă și eficientă de predare a limbii latine, subliniind importanța înțelegerii lecturii și a dobândirii vocabularului. Cu toate acestea, mai mulți recenzenți semnalează probleme semnificative, în special în ceea ce privește erorile tipografice și lipsa marcajelor vocalice, care pot îngreuna experiența de învățare.
Avantaje:⬤ Metodă de predare eficientă și captivantă
⬤ ajută rapid la înțelegerea lecturii
⬤ plăcută pentru elevi
⬤ abordare bine structurată
⬤ bună pentru cei interesați de citirea clasicilor
⬤ feedback pozitiv din partea mediilor homeschool.
⬤ Conține multe erori tipografice
⬤ nu are marcaje pentru vocale și accente, ceea ce face ca pronunția să fie dificilă
⬤ nu există o cheie de răspuns pentru exerciții
⬤ poate să nu se potrivească începătorilor compleți fără cunoștințe anterioare
⬤ unele probleme de formatare.
(pe baza a 12 recenzii ale cititorilor)
Latin by the Natural Method
Din prefață:
Majoritatea americanilor care au studiat latina, inclusiv preoții și seminariștii noștri, au folosit această metodă, pe care au considerat-o "tradițională". Dar, ca ceva pe deplin dezvoltat, această tradiție abia dacă datează de la 1880; și chiar și în ceea ce privește începuturile sale, abia dacă anticipează secolul al XVII-lea.
În contrast cu această metodă de analiză gramaticală, manualele Părintelui Most reproduc o mare parte din "metoda naturală" prin care copiii își învață limba maternă. Prin urmare, semnificația cărților Părintelui Most este în mod evident mare pentru clasele de latină din orice liceu sau colegiu catolic. Atât de mult din doctrina și cultura noastră catolică au fost depuse în latină, încât ne dorim ca mulți dintre catolicii noștri educați să poată folosi latina cu ușurință. Dar semnificația specială a textelor Părintelui Most este pentru clasele de latină din seminariile noastre. Aici, studenții au aceleași motive convingătoare de a stăpâni arta de a folosi latina cu ușurință ca și elevii din secolul al XIII-lea sau al XVI-lea. Ei au nevoie de această limbă ca de un mijloc indispensabil de comunicare a gândirii în cadrul studiilor lor superioare și, ulterior, pe tot parcursul vieții. Obiectivele (cunoașterea limbii latine și formarea minții) și metodele corespunzătoare (analiza gramaticală și traducerea) "tradiționale" din 1880 au preluat controlul în seminariile noastre; și acolo studenții au experimentat o incapacitate tot mai mare de a folosi latina. Manualele părintelui Most pot contribui mult la revoluționarea predării limbii latine, readucând, ca obiectiv principal, arta de a citi, de a scrie și (atunci când se dorește) de a vorbi latina cu ușurință.".
Manualele Părintelui Most pot fi încadrate în categorii de texte similare, cum ar fi Lingua Latina a lui Hans Orberg, precum și Ecce Romani care este o simplificare a lui Orberg sau altele care urmăresc să predea latina nu atât ca limbă modernă, cât printr-o metodă mai naturală pentru filosofia învățării limbilor. Textul părintelui Most este însă adaptat la o perspectivă creștină. Lucrarea începe cu lecturi din Istoria romană, aducând propoziții simple și construind treptat elevul cu adăugiri de vocabular pentru a citi relatări din Scriptură, Egiptul Antic, Gilgamesh, precum și povestiri amuzante cu un papagal.
Acesta este un text excelent care aplică "metoda naturală" cu predarea limbii engleze pentru a ajuta studentul să citească și să înțeleagă limba latină în mod nativ, cu numeroase vehicule pentru a simplifica memorarea necesară, precum și pentru a ajuta la înțelegerea reală a limbii latine fără a fi nevoie constantă de a căuta într-un dicționar pentru propoziții rudimentare.
Aceasta este a doua ediție, care corectează anumite erori din original. Retipărirea este din ediția din 1960 și urmează prezentarea textului găsită în acea ediție.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)