Evaluare:
Recenziile la traducerea Odiseei de Barry B. Powell evidențiază un amestec de aprecieri pentru accesibilitatea și lizibilitatea sa, alături de critici pentru lipsa de frumusețe lirică în comparație cu alte traduceri. Cititorii notează că, deși servește drept o introducere solidă în opera lui Homer, s-ar putea să nu-i satisfacă pe cei care caută o interpretare poetică.
Avantaje:⬤ Superb accesibil și ușor de citit.
⬤ Eficientă pentru introducerea cititorilor în lumea lui Homer.
⬤ Include adnotări utile, hărți și lucrări de artă pentru a îmbunătăți înțelegerea.
⬤ Captează cu succes esența poveștii, menținând în același timp claritatea.
⬤ Potrivită atât pentru cititorii ocazionali, cât și pentru cercetători.
⬤ Lipsește calitatea lirică și frumusețea traducerilor anterioare, precum cele ale lui Fitzgerald sau Fagles.
⬤ Unele recenzii menționează inexactități în detaliile sau interpretările traducerii.
⬤ Formatarea și prezența greșelilor de tipar pot diminua experiența de lectură.
⬤ Un accent mai mare pe claritate poate duce la pierderea energiei poetice a originalului.
(pe baza a 32 recenzii ale cititorilor)
The Odyssey
Cântă-mi despre omul descurcăreț, o Muză, care a rătăcit
Mult după ce a jefuit orașul sacru al Troiei. El a văzut.
Orașele multor oameni și le-a învățat mințile.
El a suferit multe dureri pe mare în spiritul său, căutând.
Să-și salveze viața și întoarcerea acasă a tovarășilor săi.
Odysseus - soldat, marinar, șmecher și om obișnuit - este unul dintre cele mai recunoscute personaje din literatura universală. Greaua sa călătorie de zece ani spre casă după Războiul Troian, subiectul Odiseei lui Homer, este cea mai accesibilă poveste care a supraviețuit din Grecia antică, iar impactul său este resimțit și astăzi în multe culturi diferite.
Această vibrantă traducere în versuri libere, realizată de unul dintre cei mai importanți cercetători homerici de astăzi, păstrează claritatea și simplitatea originalului, transmițând în același timp aventurile lui Odysseus într-un stil modern. Evitând formalitatea tehnică a traducerilor anterioare și efectele colocviale și uneori exagerate ale încercărilor recente, traducerea lui Barry B. Powell surprinde cu abilitate cele mai esențiale adevăruri ale acestui text vital. Datorită familiarității sale temeinice cu lumea lui Homer și a limbajului homeric, introducerea lui Powell oferă perspective istorice și literare bogate asupra poemului. Acest volum include, de asemenea, ilustrații din opere de artă clasice, hărți detaliate, note explicative, o cronologie și un glosar. Modernă și plăcută la auz, reflectând în același timp cu acuratețe sensul originalului, această Odisee este o traducere la superlativ pentru cititorii secolului XXI.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)