Evaluare:
Cartea „Platero și cu mine” de Juan Ramon Jimenez este celebră pentru povestea sa blândă, legăturile emoționale profunde și descrierile vii ale legăturii dintre un om și măgarul său. Cititorii îi apreciază stilul poetic și frumusețea prozei, ceea ce face ca această carte să fie preferată de mulți. Cartea este remarcată pentru faptul că este accesibilă, înduioșătoare și pătrunzătoare, atrăgând atât copiii, cât și adulții.
Avantaje:⬤ Povestire blândă cu conexiuni emoționale profunde
⬤ proză frumos poetică
⬤ reconfortantă și pătrunzătoare
⬤ potrivită atât pentru copii, cât și pentru adulți
⬤ bogată în teme legate de natură, empatie și companie
⬤ mulți cititori o prețuiesc ca pe o carte preferată și o oferă cadou.
⬤ Unii cititori au considerat că traducerea nu este pe placul lor
⬤ câțiva au descris-o ca fiind dezamăgitoare în comparație cu poezia autorului
⬤ câteva recenzii au indicat că nu este o poveste coerentă, ci mai degrabă o colecție de vignette.
(pe baza a 30 recenzii ale cititorilor)
Platero and I
: Unul dintre marii clasici ai literaturii spaniole moderne. Magie descriptivă pură.
Time O carte rafinată, strălucitoare, cu adevărat incomparabilă. The New Yorker Acest dialog încântător, sau este un monolog, între un bărbat și măgarul său a fost tradus cu mare pricepere și simpatie. Winthrop Sargeant În acest clasic spaniol tradus, Juan Ramón Jiménez îi povestește măgarului său Platero despre satul lor natal andaluz Moguer.
Dialogul lor creează un portret evanescent al Spaniei provinciale - străzi, case, animale, copii și excentrici.
Cu măgarul tăcut, cu inima curată, uneori martor, alteori participant, rutina vieții de zi cu zi capătă o anumită pregnanță. Jiménez caută cu nerăbdare și îndepărtează spinul lung și verde de pe copita lui Plateros, iar măgarul îl mângâie cu tandrețe.
Într-o seară, în drum spre casă, Platero îi strigă prietenei sale, o măgăriță de pe un câmp, și trece în tropăit, ezitant, fără să vrea. Împreună, Platero și stăpânul său se împrietenesc cu papagalul unui medic francez local, a cărui singură și frecventă afirmație este Ce nest rien. Deopotrivă prolific și profund, Juan Ramón Jiménez (1881-1958) a scris peste șaptezeci de cărți, câștigând Premiul Nobel pentru literatură în 1956.
El a fost salutat de The New Republic nu numai ca decan al poeților hispanici, ci și ca pionier și sursă a tuturor celor care au scris în limba spaniolă după el. Traducătorul, poetul și savantul Antonio de Nicolás și-a primit educația în Spania, India și Statele Unite. Scriitor prolific, a contribuit la reviste de specialitate, reviste și recenzii de carte și a publicat o serie de cărți.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)