Evaluare:
Poetul și marea de Juan Ramon Jimenez este o colecție bilingvă de poezii care abordează tema mării și a identificării poetului cu aceasta. Criticii laudă natura evocativă și sobră a poeziei lui Jimenez, remarcând frumusețea atât a originalului spaniol, cât și a traducerii. Colecția a fost descrisă ca fiind emoționantă și transformatoare, ceea ce o face atractivă chiar și pentru cei care nu citesc de obicei poezie.
Avantaje:Poezie evocatoare și puternică, prezentare bilingvă frumoasă, traducere fidelă și transformatoare, potrivită atât pentru iubitorii de poezie, cât și pentru noii veniți.
Dezavantaje:Este posibil ca unii cititori să nu se implice în mod obișnuit în poezie, dar această colecție poate contribui la reducerea acestui decalaj.
(pe baza a 5 recenzii ale cititorilor)
The Poet and the Sea
"Aceasta este o carte foarte valoroasă Sunt aici zeci de poeme care nu au mai fost traduse în engleză până acum și cred că Berg și Maloney au făcut un transfer minunat al calmului entuziast al lui Juan Ramon din spaniolă în engleză. Grozav." Robert Bly
"În timp ce observă salturile metafizice ale mării și ale pământului, Juan Ram n este maestrul simplității depline. "O mare de oțel" apare pe un "câmp plat și dur/din mine epuizate/într-o devastare de ruine". Sau, la fel ca "speranța cade de pe un deal" a lui Emily Dickinson, Jim nez are: "Speranța, un pescăruș, / poposește ici și colo". Nuditatea totală a versurilor sale a atins practic toată poezia spaniolă modernă, generând direct, de exemplu, magistrala carte despre mare a lui Rafael Alberti, Marinar pe uscat, și "Merg pe străzile mării". În Poetul și marea, o carte delicioasă redată perfect de Mary Berg și Dennis Maloney, Juan Ram n a făcut pacte esențiale de intimitate cu marile ape ale lumii. Mările cresc în înșelăciune și gravitate în drame nesfârșite, pe măsură ce apar două figuri: o mare oarbă, dar vie, și un poet care vede prin mare. Marea este o oglindă schimbătoare a poetului care și-a impus viziunea asupra capriciilor mării sale tovarășe." -- Willis Barnstone
Această colecție bilingvă urmărește relația lui Juan Ramon Jimenez cu marea, o temă majoră în opera sa, din cartea sa fundamentală Jurnalul unui poet recent căsătorit, alături de alte poeme din opera sa.
Mările
Simt că barca mea.
A lovit ceva mare.
Acolo, în adâncurile mării.
Și apoi nimic.
Nu se întâmplă nimic... Tăcere... Valuri...
Nu se întâmplă nimic? Sau s-a întâmplat totul Și suntem acum, calmi, într-un loc nou?
Juan Ramon Jimenez (1881-1958) a fost membru al Generației din 1898, care a inaugurat o renaștere a poeziei spaniole. În 1956 a primit Premiul Nobel pentru Literatură.
Traducătorii Marg Berg și Dennis Maloney au colaborat anterior la cartea lui Antonio Machado, Peisajul Castiliei.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)