Evaluare:
Cartea prezintă o traducere rafinată care sporește accesibilitatea, în special atunci când este asociată cu un studiu critic de fond. Noua traducere este lăudată pentru claritatea și capacitatea sa de a surprinde fluiditatea și rigoarea filosofică a prozei originale, făcând opera lui Wittgenstein mai accesibilă pentru cititori.
Avantaje:Traducerea este clară și accesibilă, transmițând eficient intensitatea textului original. Introducerea oferă un context pătrunzător, iar studiul de fond suplimentar îmbunătățește înțelegerea.
Dezavantaje:În recenzii nu au fost menționate dezavantaje specifice.
(pe baza a 2 recenzii ale cititorilor)
Tractatus Logico-Philosophicus: A New Translation
La mai bine de un secol de la elaborarea sa, Tractatus Logico-Philosophicus - prima capodoperă a lui Wittgenstein și singura carte pe care a publicat-o în timpul vieții sale - rămâne textul modern definitiv despre ce poate și ce nu poate face logica. De la prima sa publicare în limba engleză, în 1922, această lucrare profund enigmatică a inspirat filosofi și nefilosofi deopotrivă.
Compusă din 525 de afirmații numerotate ierarhic, fiecare "evidentă de la sine", Tractatus Logico-Philosophicus este impregnată, după cum scrie traducătorul Damion Searls, de genul de grandoare criptografică și de opacitate uluitoare la care ne-am putea aștepta - ne-am putea dori - de la un astfel de filosof emblematic. Cu toate acestea, traducerile anterioare, în eforturile lor de a copia excesiv frazarea și sintaxa germană, variază de la stilat, chiar redolent victorian, la de-a dreptul impenetrabil.
Cu această nouă traducere și o introducere pătrunzătoare asupra limbii cărții, Searls face în sfârșit dreptate capodoperei lui Wittgenstein, capturând proza fluidă și energică a originalului fără a sacrifica nimic din rigoarea sa filosofică. Într-adevăr, eliberând traducerea din strânsoarea limbii germane - revizuind, în special, substantivele și verbele impersonale care nu transmit în engleză precizia și intensitatea germană - Searls face filosofia lui Wittgenstein mai clară și mai accesibilă ca niciodată.
Cu o prefață a eminentei cercetătoare Wittgenstein, Marjorie Perloff, această ediție bilingvă, cu pagini față în față, promite să devină un standard pentru generațiile viitoare.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)