Evaluare:
Recenziile pentru carte arată un amestec de apreciere pentru poveste, umor și personaje, precum și o frustrare semnificativă față de diverse ediții, în special în formate digitale. Cititorii laudă spiritul și elementele romantice, în timp ce unii își exprimă dezamăgirea față de calitatea anumitor copii și traduceri.
Avantaje:Povestiri captivante și pline de umor, personaje puternice, teme clasice de romantism și identitate, rapid și ușor de citit, dialoguri excelente, iar unele ediții lăudate pentru traducerile lor.
Dezavantaje:⬤ Probleme legate de calitatea de tipărire a unor ediții, în special în format Kindle
⬤ potențiale dificultăți în navigarea textului din cauza paginilor prost ordonate și a secțiunilor goale
⬤ opinii mixte cu privire la traduceri.
(pe baza a 101 recenzii ale cititorilor)
Cyrano de Bergerac: A Heroic Comedy in Five Acts
În seara asta, când îmi voi face plecăciunea la poarta Raiului, Un lucru voi mai avea, în orice caz, neatins, ceva mai presus de carnea muritorilor, și acesta este... Panache-ul meu.".
Prima traducere în engleză a Cyrano de Bergerac, în 1898, a introdus cuvântul panache în limba engleză. Acest singur cuvânt a rezumat respingerea de către Rostand a realismului social care a dominat teatrul de la sfârșitul secolului al XIX-lea. Rostand își scrie "comedia eroică" în versuri, fără să fie la modă, și o plasează în timpul domniei lui Ludovic al XIII-lea și a celor trei muschetari. Bazat pe viața unui scriitor puțin cunoscut, eroul lui Rostand a devenit o figură de legendă teatrală: Cyrano, cu nas de clovn și suflet de poet, este pe rând comic și trist, la fel de nesăbuit în dragoste ca și în război și niciodată în pană de cuvinte. Publicul l-a luat imediat la inimă și, de la premiera triumfală din decembrie 1897 - în plină afacere Dreyfus -, piesa nu și-a pierdut niciodată farmecul. Textul este însoțit de note și de o introducere completă care plasează piesa în contextul său literar și istoric. Traducerea aclamată a lui Christopher Fry în "cuplete chimicale" reprezintă omagiul adus de un dramaturg în versuri altuia.
Despre serie: De peste 100 de ani Oxford World's Classics face disponibil cel mai larg spectru de literatură din întreaga lume. Fiecare volum accesibil reflectă angajamentul Oxford față de erudiție, oferind textul cel mai exact, plus o mulțime de alte caracteristici valoroase, inclusiv introduceri de specialitate de către autorități de renume, note voluminoase pentru clarificarea textului, bibliografii actualizate pentru studii suplimentare și multe altele.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)