Evaluare:
Recenzile evidențiază traducerile lui Robert Bly din poemele lui Jimenez și Lorca, lăudând frumusețea lor și includerea atât a versiunilor în spaniolă, cât și în engleză. Mulți cititori consideră că această colecție este o introducere excelentă la acești poeți, apreciind în special abordarea lui Bly față de suprarealism. Cu toate acestea, există păreri mixte cu privire la calitatea traducerilor, unii preferând alți traducători.
Avantaje:Traducerile sunt descrise ca fiind superbe și intrigante, oferind o bună introducere în Jimenez și Lorca. Cartea include atât versiuni în spaniolă, cât și în engleză ale poemelor, ceea ce este apreciat de cititorii bilingvi. Mulți recenzenți consideră că selecția de poezii este bine aleasă, reprezentând bine poeții.
Dezavantaje:Unii cititori consideră că traducerile lui Bly nu sunt la fel de puternice ca cele ale altor traducători, în special pentru Lorca. Un critic menționează că lucrarea lui Bly ar putea fi părtinitoare față de propriile sale teorii, ceea ce ar putea să nu placă tuturor.
(pe baza a 7 recenzii ale cititorilor)
Lorca & Jimenez: Selected Poems
O colecție unică de poezii de doi mari poeți ai secolului XX, cu versiunile originale în limba spaniolă și traduceri puternice în limba engleză pe paginile alăturate.
Într-o nouă prefață, editorul și traducătorul Robert Bly explorează ceea ce poezii dezvăluie astăzi despre politică, spirit și scopul artei.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)