Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 32 voturi.
One Hundred and One Poems
Poetul francez Paul Verlaine, reprezentant major al Mișcării Simboliste din a doua jumătate a secolului al XIX-lea, a fost unul dintre cei mai talentați și prolifici poeți ai timpului său. Traducerile superbe ale lui Norman Shapiro arată capacitatea lui Verlaine de a transforma în versuri atemporale esența vieții cotidiene și fac evidente motivele renumelui său în Franța și în întreaga lume occidentală.
"Traducerile formale cu rime iscusite ale lui Shapiro sunt remarcabile." - St. Louis Post-Dispatch "Cea mai bună carte a anului 1999".
"Opera bogată, stilizată și foarte variabilă a lui Paul Verlaine poate fi acum urmărită de-a lungul celor treizeci de ani de volume publicate, din 1866 până în 1896, într-un set de noi traduceri luminoase realizate de Norman Shapiro.... (Traducerile sale) unice ale acestei muzici capricioase și agonizante sunt mai mult decât adecvate pentru a aduce multiplul Verlaine unei noi generații de vorbitori de limbă engleză." -Genevieve Abravanel, Harvard Review.
"Shapiro își demonstrează abilitatea fenomenală de a găsi rime noi și respectă întotdeauna schemele rimei lui Verlaine." -Carrol F. Coates, ATA Chronicle.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)