Evaluare:
Culegerea de poezii a lui Cavafy este larg apreciată pentru profunzimea, contextul istoric și rezonanța emoțională. Criticii laudă calitatea traducerilor, subliniind că, deși diferiți traducători au meritele lor, această ediție prezintă perspective și detalii unice care îmbunătățesc experiența lecturii. Opera lui Cavafy este celebrată pentru atemporalitatea și capacitatea sa de a evoca o Alexandrie bogată, imaginară, impregnată în cultura greacă clasică. Cititorii se simt purtați de poezie, considerând-o atât emoționantă, cât și provocatoare. În general, cartea este foarte recomandată celor interesați de poezia profundă și frumos lucrată.
Avantaje:⬤ Traduceri bune și pătrunzătoare, care adaugă adesea detalii unice.
⬤ Poezia lui Cavafy este profund emoționantă și provoacă la reflecție.
⬤ Temele sunt atemporale și păstrează o calitate conversațională modernă.
⬤ Context istoric și cultural puternic oferit în lucrare.
⬤ Elogii pentru notele suplimentare din ediție pentru o mai bună înțelegere.
⬤ Unii cititori pot găsi copleșitoare referințele culturale grecești.
⬤ Comparațiile minore cu alte traduceri îi pot face pe unii să prefere alternative.
⬤ Aspecte ale poemelor pot fi dificil de înțeles pe deplin fără o cunoaștere prealabilă a trecutului lui Cavafy.
(pe baza a 14 recenzii ale cititorilor)
Selected Poems of Cavafy
Versurile fermecătoare ale uneia dintre cele mai distincte voci poetice ale secolului al XX-lea
C. P. Cavafy este una dintre cele mai singulare și mai emoționante voci ale poeziei europene din secolul al XX-lea, evocând o lume interioară magică prin evocări lirice ale pasiunilor amintite, monologuri imaginate și relatări dramatice ale trecutului antic al Alexandriei sale natale. Figuri din antichitate vorbesc cu întreruperi revelatoare din partea autorului în poezii precum "Anna Comnena" și "Nu ai înțeles", în timp ce momente precise din istorie sunt văzute cu un sentiment de premoniție, ca în "Idile din martie", "Zeul abandonându-l pe Antoniu" și "Deadline-ul lui Nero". Iar în poemele care se inspiră din propria sa viață și din mediul înconjurător, Cavafy rememorează întâlniri ilicite sau priviri ale unor tineri frumoși în "O noapte", "Am privit atât de mult" și "Intrarea în cafenea", și creează miniaturi rafinate ale vieții cotidiene în "Un bătrân" și "Despre magazin". Câștigător al prestigiosului Premiu de traducere Harold Morton Landon 2009.
De mai bine de șaptezeci de ani, Penguin este cel mai important editor de literatură clasică din lumea anglofonă. Cu mai mult de 1.700 de titluri, Penguin Classics reprezintă o bibliotecă globală a celor mai bune opere din istorie și din toate genurile și disciplinele. Cititorii au încredere în această serie pentru a le oferi texte cu autoritate, îmbogățite de introduceri și note ale unor distinși cercetători și autori contemporani, precum și traduceri actualizate realizate de traducători premiați.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)