Evaluare:
Cartea „Despre natura lucrurilor” de Lucrețiu, tradusă de Frank Copley, este apreciată pentru intuițiile sale filosofice și pentru natura sa poetică. Cartea discută filosofia atomistică și oferă perspective asupra universului care rămân relevante și astăzi. Cititorii îi apreciază profunzimea și traducerea accesibilă, deși unii găsesc fontul prea mic și critică inexactitățile din afirmațiile științifice ale lui Lucretius.
Avantaje:⬤ Perspective filosofice provocatoare
⬤ poezie captivantă și fermecătoare
⬤ traducere excelentă și accesibilă
⬤ context istoric bogat
⬤ impact semnificativ asupra gândirii Renașterii.
⬤ Dimensiunea mică a fontului face lectura dificilă
⬤ unele inexactități în afirmațiile științifice
⬤ poate reflecta o prejudecată împotriva credințelor religioase.
(pe baza a 20 recenzii ale cititorilor)
On the Nature of Things
Acest mare poem este, alături de Eneida lui Virgil, una dintre realizările vitale și durabile ale literaturii latine.
Pierdut timp de mai bine de o mie de ani, revenirea sa în circulație în 1417 a reintrodus idei periculoase despre natura și sensul existenței și a contribuit la modelarea lumii moderne.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)