Evaluare:
Cartea este o colecție în două limbi care combină povești în spaniolă și engleză, ceea ce o face un instrument util pentru cursanții de limbi străine. Recenzenții au apreciat metoda lecturii în perechi pentru dobândirea limbii, dar unii au considerat că nivelul de dificultate al poveștilor variază semnificativ, ceea ce reprezintă o provocare pentru începători.
Avantaje:Cartea oferă o modalitate excelentă de a învăța limba spaniolă prin intermediul poveștilor alăturate. Poveștile sunt plăcute și bine alese, cu o dispunere care facilitează lectura ușoară. Acesta servește ca o resursă excelentă pentru cursanții intermediari.
Dezavantaje:Unele povestiri sunt scrise la un nivel de lectură mai ridicat decât pot suporta unii cursanți, ceea ce le face inaccesibile. Accentul pe gramatică poate fi plictisitor, iar o parte din spaniola utilizată este considerată învechită.
(pe baza a 5 recenzii ale cititorilor)
Aceste șaptesprezece povestiri din Caraibe și America Centrală și de Sud cuprind o varietate extraordinară de subiecte, decoruri, stări de spirit și stiluri - de la sofisticare lumească la sălbăticie totală.
Publicate între 1867 și 1922, fiecare povestire este scrisă de un scriitor diferit dintr-o țară diferită. Toți sunt nume bine cunoscute ale literaturii hispano-americane - Rub n Dar o, Jos Mart, Amado Nervo, R mulo Gallegos și Ricardo Palma - unii dintre ei remarcându-se și ca romancieri, poeți, diplomați și oameni de stat.
Această ediție bilingvă cuprinde o introducere informativă și numeroase note de subsol, ceea ce o face nu numai o plăcere a lecturii, ci și un ajutor educațional valoros pentru studenții și profesorii de literatură hispano-americană.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)