Evaluare:
Cartea este o colecție de traduceri realizate de Seamus Heaney din operele poetului scoțian Henryson, concentrându-se în special pe apărarea de către acesta a personajului Cresseid din povestirea lui Chaucer. Criticii laudă stilul fluent și conversațional al lui Heaney, care surprinde esența scrierilor lui Henryson, în timp ce alții își exprimă îngrijorarea cu privire la fidelitatea față de textul original.
Avantaje:⬤ Traducere frumoasă, stil accesibil și vioi
⬤ surprinde ritmurile de vorbire și profunzimea emoțională a originalului
⬤ permite compararea textului original cu cel modern
⬤ inspiră apreciere pentru contribuțiile literare ale lui Henryson.
⬤ Lipsă de note amănunțite și de context
⬤ este posibil ca unele traduceri să nu se alinieze îndeaproape cu textul original
⬤ cazuri de neînțelegeri sau de plictiseală în traducere semnalate de unii cititori.
(pe baza a 5 recenzii ale cititorilor)
Testament of Cresseid & Seven Fables - Translated by Seamus Heaney
O operă de o intensitate shakespeariană ireconciliabilă, Testamentul a fost tradus de Seamus Heaney într-o limbă engleză modernă încrezătoare și totuși fidelă, care onorează amestecul unic de detașare și compasiune al poemului.
Un maestru al narațiunii, Henryson a fost, de asemenea, un maestru comic al fabulei în versuri;
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)