Evaluare:
Așa grăit-a Zarathustra de Nietzsche este o lucrare complexă și multifațetată care provoacă cititorii cu profunzimea sa filosofică prezentată prin parabole. În timp ce unii apreciază natura profundă și poetică a textului și a traducerii Kaufmann, alții o consideră densă, confuză și uneori inutilă.
Avantaje:⬤ Traducerea Walter Kaufmann este lăudată pentru claritatea și calitatea sa stilistică.
⬤ Cartea este bogată în metafore și parabole, încurajând gândirea profundă și introspecția.
⬤ Cititorii consideră că este o abordare unică a filosofiei prin intermediul povestirii, ceea ce o face mai atractivă.
⬤ Mulți o consideră opera fundamentală a lui Nietzsche, care critică moralitatea și religia tradiționale, promovând în același timp individualismul și auto-crearea.
⬤ Textul poate fi dificil de înțeles, plin de metafore care necesită un efort de decodare.
⬤ Unii cititori descriu porțiuni mari ca fiind aberații sau neinteresante, considerând că este o corvoadă să le parcurgi.
⬤ Mai multe traduceri, în special cea a lui Thomas Common, sunt criticate pentru că pierd esența filosofiei lui Nietzsche și au un ton prea biblic.
⬤ Cartea ar putea părea inaccesibilă sau tulburătoare pentru cei care nu sunt pregătiți pentru ideile sale radicale.
(pe baza a 472 recenzii ale cititorilor)
Thus Spoke Zarathustra
Scrisă într-o serie de explozii frenetice între 1883 și 1885, Așa grăit-a Zarathustra este capodopera lui Friedrich Nietzsche. Este, de asemenea, una dintre cele mai controversate cărți din istoria literaturii europene - un clasic fondator al modernismului în filosofie și poetică, care promitea să "rupă istoria umanității în două." Zarathustra - "Steaua de aur" - profetul adorator al soarelui din cea mai timpurie tulpină a monoteismului, revine pentru a-și retracta și condamna propriile idei în numele unei entități pe care o numește bermensch (supraom). El rătăcește printr-un ținut ciudat de familiar, ale cărui obiceiuri, legi și valori au fost ipotecate de religie și comerț. Oamenii care trăiesc acolo cred că există la vârful civilizației, bogăției, libertății și bunului gust.
Misiunea aleasă a lui Zarathustra este de a-i educa că exact contrariul este adevărat. Această nouă traducere revelatoare realizată de Dr. Stephen J Metcalf dezbracă Astfel vorbea Zarathustra până la fundamentele sale de groază gotică și descoperă o carte mult mai întunecată decât s-a sugerat anterior - nu se mulțumește cu refrenul gol de conținut "Dumnezeu a murit", ci cântă un ditiramb către pământ în același timp în care vânează fără milă conceptul de umanitate până la temelia sa teologică. Epic și neoclasic, minimalist și ultramodern.
Uneori agresivă și conflictuală, alteori tandră, lirică, grotescă și comică - aceasta este cea mai apropiată reproducere a tonului și tenorului originalului german disponibilă astăzi în limba engleză.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)