Evaluare:
Cartea prezintă o nouă traducere care transmite în mod eficient muzicalitatea și poezia din „Zarathustra”, dar îi lipsesc notele explicative, ceea ce ar putea să nu o facă potrivită pentru primii cititori din cauza complexității textului.
Avantaje:Traducere minunată care surprinde muzicalitatea, poezia și proza viguroasă. Noua traducere este mai satisfăcătoare și mai accesibilă cititorilor moderni.
Dezavantaje:Fără note explicative, ceea ce o face nepotrivită pentru primii cititori; lucrarea este complexă și provocatoare, nu este o lectură rapidă.
(pe baza a 2 recenzii ale cititorilor)
Thus Spake Zarathustra: A Book for All and None
O nouă traducere a operei fundamentale a lui Nietzsche, realizată de o traducătoare premiată a lui W. G. Sebald, Goethe, Rilke, Herta Mü.
Ller și Elfriede Jelinek.
În Așa grăit-a Zarathustra, Nietzsche îl conduce pe protagonistul său prin marea călătorie a vieții - căutarea sensului, a împlinirii și a unei modalități de a trăi cu cunoașterea morții. În această nouă traducere fidelă realizată de Michael Hulse, Zarathustra este dezvăluit în toată splendoarea sa îndrăzneață și ironică, ca un om care se străduiește să găsească o cale de a trăi - cu bucurie - într-o lume secularizată. Luminos și extatic, Așa grăit-a Zarathustra este o celebrare grandioasă a vieții primejdioase, frumoase și umane, de către unul dintre cei mai importanți filosofi din istorie.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)