Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.
Broken Columns: Two Roman Epic Fragments: The Achilleid of Publius Papinius Statius and the Rape of Proserpine of Claudius Claudianus
Broken Columns Două fragmente epice romane: "The Achilleid" de Publius Papinius Statius și "The Rape of Proserpine" de Claudius Claudianus Editate și traduse de David R. Slavitt. Postfață de David Konstan "Cu un instinct infailibil, Slavitt a juxtapus două povești post-ovidiene ingenioase și ironice despre maturizare, Faptele lui Ahile ale lui Statius, neterminate, și Răpirea Proserpinei de Claudian. Erau zilele mitice în care adolescenții erau fermecători și violul consensual (pentru Deidamia) sau cel puțin (pentru Proserpina) calea către puterea regală. Epica nu a mai fost niciodată la fel după Ovidiu, fie în comedia sentimentală de dragoste și război a lui Statius, fie în intriga divină mai întunecată a lui Claudian, care sacrifică dragostea unei mame pentru a evita o lovitură de stat infernală. Limbajul versatil al lui Slavitt face vii personalitățile dramei lui Statius și actualizează poetica conștientă de sine a lui Claudian în versiuni care sunt deopotrivă libere și fidele artei poeților." - Elaine Fantham, Universitatea Princeton "Slavitt face un adevărat serviciu punând în versuri englezești pentru prima dată în acest secol două poeme de mare grație și charm.... Postfața lui Konstan în sine este o bijuterie.... Îi îndemn pe toți cei care cred că Statius a scris doar epică macabră, iar Claudian doar panegirice plictisitoare, să citească acest volum subțire și vioi." - Bryn Mawr Classical Review "David Slavitt pare să vorbească fluent nu doar latina, ci și hexametrii. Traducerea sa pare să curgă fără efort din pana sa.
Discursul și vocabularul său sunt contemporane și ușor de citit.... Acest volum subțire este îmbunătățit de eseul strălucit al lui David Konstan care îi este anexat. Eseul amintește de introducerile scrise de R. C. Jebb în edițiile sale ale pieselor lui Sofocle - o combinație între o discuție savantă a mitului care stă la baza textului, intercalată cu o critică literară perspicace." -- American Book Review Literatura clasică înseamnă mai mult decât clasicii. Aici, David Slavitt extinde canonul prin prezentarea unor traduceri vii, grațioase și amuzante a două opere fragmentare neglijate din literatura latină. Prima este epopeea din secolul I a lui Publius Papinius Statius, Achilleid, o extraordinară fuziune a sentimentelor și umorului epic și de comedie nouă, care poate reprezenta cea mai timpurie imaginație literară a farmecului adolescenței. Ea relatează povestea educației lui Ahile sub centaurul Chiron, deghizarea sa în fată în timpul șederii sale la curtea lui Licomede din Scyros, iubirea sa cu Deidamia, descoperirea sa de către Ulise și Diomede și plecarea sa spre Troia. A doua lucrare este versiunea epică neterminată din secolul al IV-lea a lui Claudius Claudianus despre violul Proserpinei. Cele două lucrări fac împreună o pereche încântătoare. Postfața lui David Konstan explorează tradițiile în care - și împotriva cărora - Stațiu și Claudian au compus versiunile lor ale acestor povești bine cunoscute. David R.
Slavitt a fost educat la Andover și Yale și a publicat zeci de cărți: poezie originală, traduceri, romane, lucrări critice și povestiri. A lucrat timp de șapte ani ca jurnalist la Newsweek și continuă să facă reportaje și recenzii independente. Împreună cu Palmer Bovie a coeditat seria Penn Greek Drama și Complete Roman Drama in Translation. 1997 104 pagini 5 1/2 x 8 1/2 ISBN 978-0-8122-1630-1 Hârtie $21. 95s 14. 50 World Rights Clasici, Literatură Exemplar scurt: Îi îndemn pe toți cei care cred că Statius a scris doar epică macabră, iar Claudian doar panegirice plictisitoare, să citească acest volum subțire și vioi." - Bryn Mawr Classical Review.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)