Evaluare:
Recenzile la această carte laudă traducerea sa modernă și accesibilă a dramei grecești, concentrându-se în special asupra piesei „Medeea” de Euripide. Cititorii apreciază entuziasmul și distracția în citirea textului, împreună cu adecvarea sa atât pentru cititorii ocazionali, cât și pentru studenți. Cartea este recomandată în scopuri educaționale datorită clarității și implicării sale.
Avantaje:Traducere modernă și ușor de citit, amuzantă și captivantă, potrivită pentru studenți, ediții frumoase cu copertă cartonată, accesibilă atât pentru cititorii ocazionali, cât și pentru mediul academic.
Dezavantaje:Unii cititori pot găsi confuză introducerea la „Medeea” dacă nu sunt deja familiarizați cu povestea.
(pe baza a 4 recenzii ale cititorilor)
Euripides, 1: Medea, Hecuba, Andromache, the Bacchae
Seria Penn Greek Drama prezintă traduceri literare originale ale întregului corpus al dramei grecești clasice: tragedii, comedii și piese satirice.
Este singura serie contemporană a tuturor operelor supraviețuitoare ale lui Eschil, Sofocle, Euripide, Aristofan și Menander. Acest volum include traduceri de Eleanor Wilner cu Inés Azar (Medeea), Marilyn Nelson (Hecuba), Donald Junkins (Andromaca) și Daniel Mark Epstein (Bacantele).
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)