Evaluare:
Cartea, o traducere a operei lui Goethe „Faust, partea a II-a”, a primit recenzii mixte care au evidențiat atât punctele forte, cât și punctele slabe. În timp ce este celebrată pentru măreția și profunzimea sa poetică, calitatea traducerii și accesibilitatea textului au fost criticate, demonstrând o diferență în experiența cititorului.
Avantaje:⬤ Textul este bogat în limbaj poetic și oferă o explorare profundă a vieții și culturii.
⬤ Noua traducere a lui David Constantine este remarcată ca fiind contemporană și eficientă, reflectând bine tonurile poetice ale originalului.
⬤ Ediția include note și introduceri utile care clarifică referințele, îmbunătățind experiența de lectură.
⬤ Unii cititori au găsit prima parte a cărții accesibilă și plăcută, în ciuda complexității generale.
⬤ Criticii și-au exprimat nemulțumirea față de traducerea lui Constantin, descriind-o ca fiind greoaie și lipsită de lirism în comparație cu alte traduceri precum cea a lui Philip Wayne.
⬤ Cititorii au indicat faptul că ultima parte a cărții devine din ce în ce mai complicată și provocatoare, cu o narațiune dezarticulată.
⬤ Textul conține referințe care pot părea impenetrabile pentru cititorii care nu au cunoștințe de literatură clasică, ceea ce duce la o experiență de lectură frustrantă pentru unii.
⬤ Au fost menționate și probleme de formatare pe Kindle, care afectează experiența de lectură.
(pe baza a 6 recenzii ale cititorilor)
Faust: The Second Part of the Tragedy
În această continuare la Faust, Mefistofel îl poartă pe Faust într-o călătorie prin mitologia greacă antică, evocându-i-o pe Elena din Troia, de o frumusețe insurmontabilă, precum și pe zeii clasici. Faust se îndrăgostește și se căsătorește cu Elena, întruchipând pentru Goethe "dorința sa imaginativă de a uni poetic medievalismul romantic al Occidentului germanic cu geniul clasic al grecilor".
În plus față de temele răscumpărării și salvării din această mare dramă, Goethe prezintă premoniții stranii ale unor fenomene moderne precum inflația și crearea vieții prin sinteză științifică. De peste șaptezeci de ani, Penguin este cel mai important editor de literatură clasică din lumea anglofonă.
Cu mai mult de 1.700 de titluri, Penguin Classics reprezintă o bibliotecă globală a celor mai bune opere din istorie și din toate genurile și disciplinele. Cititorii au încredere în această serie pentru a le oferi texte cu autoritate, îmbogățite de introduceri și note ale unor distinși cercetători și autori contemporani, precum și traduceri actualizate realizate de traducători premiați.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)