Evaluare:
Cartea cuprinde o compilație de poezii de Borges, dar o mare parte din ea constă în materiale retipărite din lucrarea sa anterioară, „Selected Poems”. Deși oferă un conținut suplimentar, decizia de a crea această nouă colecție ridică semne de întrebare cu privire la necesitatea și valoarea acesteia.
Avantaje:Borges este recunoscut ca un poet magistral, iar opera sa rămâne foarte apreciată.
Dezavantaje:Cartea reia în mare parte poezii deja disponibile în „Selected Poems”, ceea ce o face mai puțin valoroasă pentru fani. În plus, compilația tematică poate diminua explorarea personală de care se bucură de obicei cititorii.
(pe baza a 3 recenzii ale cititorilor)
Poems of the Night: A Dual-Language Edition with Parallel Text
Un volum în două limbi de poeme despre întuneric și lumină - multe dintre ele apar pentru prima dată în limba engleză - de unul dintre cei mai mari scriitori ai secolului XX. Venerat pentru magnificele sale opere de ficțiune, Jorge Luis Borges se considera în primul rând poet.
Poemele nopții este o colecție emoționantă de meditații poetice ale marelui vizionar literar despre noapte, întuneric și lumea crepusculară a viziunilor și viselor, teme care vorbesc implicit despre orbirea care l-a cuprins pe Borges la sfârșitul vieții - și totuși poemele de aici sunt extrase din întreaga carieră a lui Borges. Prezentând poeme precum Istoria nopții și Elogiul întunericului și peste cincizeci de alte poeme în traduceri luminoase realizate de o serie de traducători distinși - printre care W.
S. Merwin, Christopher Maurer, Alan Trueblood și Alastair Reid -, acest volum scoate la lumină multe poeme care nu au apărut niciodată în limba engleză, prezentându-le față în față cu originalele lor spaniole.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)