Evaluare:
În general, cartea a fost bine primită de cititori, care au evidențiat poezia sa frumoasă și traducerile de calitate, în special din Mahmoud Darwish. Mulți au considerat-o un cadou valoros și au apreciat amestecul de conținut arab și englez. Cu toate acestea, unii utilizatori au semnalat probleme legate de calitatea fizică a cărții, inclusiv pagini care se desprind din legătură, ceea ce a dus la dezamăgire. Există, de asemenea, opinii mixte cu privire la calitatea traducerii, unii considerând-o excelentă, în timp ce alții au considerat-o inadecvată.
Avantaje:Poezie frumoasă, traducere de calitate (în special de Fady Joudah), aspect atrăgător cu text în arabă și engleză, constituie un cadou minunat, ajută la îmbunătățirea competențelor lingvistice, conținut profund emoțional și sufletesc.
Dezavantaje:Probleme de calitate fizică cu pagini care cad, recenzii mixte privind calitatea traducerii (unii au găsit-o teribilă) și disponibilitate limitată în formate digitale precum Kindle.
(pe baza a 30 recenzii ale cititorilor)
The Butterfly's Burden
Mahmoud Darwish este respirația esențială a poporului palestinian, martorul elocvent al exilului și al apartenenței, cântărețul rafinat al imaginilor care invocă, leagă și fac să strălucească o lumină strălucitoare în întreaga inimă a lumii. Ceea ce spune el a fost îmbrățișat de cititorii din întreaga lumeeste o voce absolut necesară, de neuitat odată descoperită. „Naomi Shihab Nye
Mahmoud Darwish este cel mai important poet din lumea arabă, un artist și activist care atrage mii de oameni la lecturile sale publice.
The Butterfly's Burden combină textul integral al celor mai recente două volume complete ale lui Darwish, legate între ele de uimitorul poem memorialistic-testamentar A State of Siege. „Poemele de dragoste, sonetele, distilațiile de tip jurnal și versurile împletite echilibrează vechile tradiții literare cu noile forme, evidențiind reflecțiile pline de dragoste alături de dorul amar.
Din sonet (V)
Te ating așa cum o vioară singuratică atinge suburbiile unui loc îndepărtat.
Răbdător, râul își cere partea lui de ploaie.
Și, puțin câte puțin, se apropie un mâine care trece în poeme
Așa că eu port pământul îndepărtat și el mă poartă pe drum.
Mahmoud Darwish este autorul a 30 de cărți de poezie și proză, precum și al Declarației de Independență a Palestinei. A lucrat ca jurnalist, a fost director al Centrului Palestinian de Cercetare și a trăit în exil până la întoarcerea sa în Palestina în 1996. A primit numeroase premii internaționale pentru poezia sa.
Traducătorul Fady Joudah este un medic stabilit în Houston, Texas. Prima sa carte de poezii a primit premiul Yale Younger Poets.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)