Evaluare:
Punctuațiile vieții este o colecție de povestiri scurte de Jhumpa Lahiri, a cărei acțiune se petrece la Roma și care a fost scrisă inițial în italiană. Povestirile explorează teme precum strămutarea, alienarea și introspecția personală, reflectând asupra experiențelor pe fundalul Orașului Etern. În timp ce mulți cititori apreciază scrisul frumos și profunzimea narațiunilor, alții se simt dezamăgiți de finalurile abrupte, de lipsa de dezvoltare a personajelor și de percepția unei deconectări de la lucrările anterioare ale autorului.
Avantaje:⬤ Povestiri bine scrise care provoacă gândirea
⬤ limbaj frumos și evocator
⬤ teme emoționante despre strămutare și alienare
⬤ un cadru unic în Roma
⬤ autor aclamat cu o reputație puternică
⬤ unele povestiri primesc laude pentru profunzimea emoțională și perspicacitatea lor.
⬤ Unele povestiri par neterminate sau abrupte
⬤ distanța narativă și lipsa numelor personajelor provoacă confuzie
⬤ reacții mixte la schimbarea limbii de scriere (de la engleză la italiană)
⬤ previzibilitate și plictiseală percepute în unele povestiri
⬤ unii fani vechi se simt deconectați de acest nou stil.
(pe baza a 44 recenzii ale cititorilor)
Roman Stories
Roma - metropola și monumentul, suspendată între trecut și viitor, multifațetată și metafizică - este protagonistul, nu decorul, acestor nouă povestiri: prima colecție de povestiri a maestrului premiat cu Pulitzer de la bestsellerul său Unaccustomed Earth, numărul unu în New York Times, și un eveniment literar major.
În "Granița", o familie își petrece vacanța în mediul rural roman, deși le vedem viața prin ochii fiicei îngrijitoarei, care îngrijește o rană din trecutul de imigrant al familiei sale. În "P's Parties", un cuplu de romani, acum cu casa goală, își găsește confortul și comunitatea alături de străini la întâlnirea anuală de ziua de naștere a prietenului lor - până când soțul trece de o limită. Iar în "Treptele", pe o scară publică care leagă două cartiere și locuitorii care urcă și coboară pe ea, vedem capitala Italiei în toate varietățile sale sociale și culturale, plină de tensiunile unui oraș în schimbare: vizibilitate și invizibilitate, acte aleatorii de agresiune, provocarea de a trece peste lumi și culturi și sensul de acasă.
Acestea sunt povestiri splendide, pline de căutări, scrise în limba italiană, limba de adopție a lui Jhumpa Lahiri, și traduse perfect de autoare și de editorul Todd Portnowitz de la Knopf. Povestiri impregnate de atmosfera maestrului italian Alberto Moravia și ghidate, în povestea finală, de fantoma ineluctabilă a lui Dante Alighieri, ale cărui cuvinte o conduc pe protagonistă către un nou mod de viață.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)