Evaluare:
Gitanjali, o operă celebră a lui Rabindranath Tagore, este lăudată pentru temele sale spirituale profunde, pentru poezia sa frumoasă și pentru capacitatea sa de a evoca emoții profunde. Mulți cititori îi apreciază calitatea lirică și revelațiile pe care le oferă despre viață, spiritualitate și natură. Cu toate acestea, există critici cu privire la calitatea anumitor ediții, în special probleme legate de dimensiunea fontului și de formatare, care pot îngreuna experiența de lectură.
Avantaje:Poezie profund spirituală și filosofică care rezonează cu cititorii.
Dezavantaje:Capacitatea lui Tagore de a transmite semnificații profunde în puține cuvinte, ceea ce o face de impact.
(pe baza a 316 recenzii ale cititorilor)
Acum câteva zile i-am spus unui distins doctor în medicină bengalez: "Nu cunosc germana, dar dacă o traducere a unui poet german m-ar fi emoționat, m-aș fi dus la British Museum și aș fi găsit cărți în engleză care mi-ar fi spus ceva despre viața lui și despre istoria gândirii sale. Dar, deși aceste traduceri în proză ale lui Rabindranath Tagore mi-au mișcat sângele așa cum nimic nu a făcut-o în ultimii ani, nu voi ști nimic despre viața lui și despre mișcările gândirii care le-au făcut posibile, dacă nu-mi va spune vreun călător indian".
I s-a părut firesc ca eu să fiu mișcat, pentru că a spus: "Îl citesc pe Rabindranath în fiecare zi, să citești un rând de-al lui înseamnă să uiți toate problemele lumii". I-am spus: "Un englez care trăia în Londra în timpul domniei lui Richard al II-lea, dacă i s-ar fi arătat traduceri din Petrarca sau Dante, nu ar fi găsit nicio carte care să-i răspundă la întrebări, ci ar fi întrebat un bancher florentin sau un negustor lombard, așa cum vă întreb eu pe dumneavoastră. Din câte știu eu, atât de abundentă și de simplă este această poezie, noua renaștere s-a născut în țara voastră și eu nu voi ști niciodată de ea decât din auzite".
El a răspuns: "Avem și alți poeți, dar niciunul nu-i este egal; noi numim această epocă epoca lui Rabindranath.
Niciun poet nu mi se pare la fel de faimos în Europa cum este el la noi. Este la fel de mare în muzică ca și în poezie, iar cântecele sale sunt cântate din vestul Indiei până în Burma, oriunde se vorbește limba bengali.
Era deja faimos la nouăsprezece ani, când a scris primul său roman; și piesele de teatru pe care le-a jucat când era puțin mai în vârstă, sunt încă jucate în Calcutta. Admir atât de mult caracterul complet al vieții sale; când era foarte tânăr, a scris mult despre obiecte naturale, stătea toată ziua în grădina sa; de la douăzeci și cinci de ani până la treizeci și cinci, poate, când a avut o mare durere, a scris cea mai frumoasă poezie de dragoste din limba noastră"; și apoi a spus cu o emoție profundă: "cuvintele nu pot exprima niciodată ceea ce datoram la șaptesprezece ani poeziei sale de dragoste. După aceea, arta sa a devenit mai profundă, a devenit religioasă și filosofică; toată inspirația omenirii se află în imnurile sale.
El este primul dintre sfinții noștri care nu a refuzat să trăiască, ci a vorbit din Viața însăși, și de aceea îi oferim dragostea noastră". S-ar putea să fi schimbat cuvintele sale bine alese în memoria mea, dar nu și gândul său. 'Cu puțin timp în urmă, el trebuia să citească serviciul divin într-una dintre bisericile noastre - noi, cei din Brahma Samaj, folosim cuvântul vostru "biserică" în engleză - era cea mai mare din Calcutta și nu numai că era aglomerată, dar străzile erau aproape impracticabile din cauza oamenilor'.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)