Evaluare:
Cartea prezintă un Nou Testament bilingv cu traduceri în engleză și franceză una lângă alta, fiind utilă pentru cei care doresc să își îmbunătățească abilitățile lingvistice și să înțeleagă Scriptura în profunzime. A primit feedback mixt în ceea ce privește calitatea și dimensiunea traducerii.
Avantaje:⬤ Bun pentru îmbunătățirea abilităților lingvistice (franceză/engleză)
⬤ ușor de urmărit cu traduceri alăturate
⬤ benefic pentru studiul și înțelegerea scripturilor
⬤ ajută la reconcilierea utilizării cuvintelor din scripturi.
⬤ Traducerea de școală veche poate părea arhaică
⬤ unii consideră cartea prea mare
⬤ versiunea engleză poate fi mai puțin accesibilă decât versiunea franceză simplificată.
(pe baza a 5 recenzii ale cititorilor)
Bilingual New Testament, English - French
"Noul Testament bilingv, engleză - franceză" este derivat din traducerile engleză American Standard și franceză Louis Segond de 1910.
Tipărite în text de 10 puncte pe hârtie albă pentru o citire ușoară, versetele sunt împerecheate în limbile biblice clasice engleză și franceză, ceea ce face simplă urmărirea și compararea ambelor versiuni ale textului.
Exemple de versete:
Ioan 3:16 "Pentru că atât de mult a iubit Dumnezeu lumea, încât L-a dat pe singurul Său Fiu, pentru ca oricine crede în El să nu piară, ci să aibă viața veșnică.".
Jean 3:16 "Car Dieu a tant aime le monde quil a donne son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne perisse point, mais quil ait la vie eternelle.".
Rețineți că textele au fost editate pentru a permite împerecherea versetelor, ceea ce poate duce la unele numere de versete care diferă de alte Biblii.
Cuprins.
Matei - Matthieu.
Marcu - Marc.
Luca - Luc.
Ioan - Jean.
Fapte - Actes.
Romani - Romains.
I Corinteni - I Corinthiens.
II Corinteni - II Corinthiens.
Galatians - Galates.
Ephesians - Ephe siens.
Filipeni - Philippiens.
Coloseni - Colossiens.
I Tesaloniceni - I Thessaloniciens.
II Thessalonians - II Thessaloniciens.
I Timothy - I Timothe e.
II Timothy - II Timothe e.
Titus - Tite.
Philemon - Phile mon.
Evrei - He breux.
James - Jacques.
I Petru - I Pierre.
II Peter - II Pierre.
I John - I Jean.
II John - II Jean.
III Ioan - III Jean.
Jude - Jude.
Apocalipsa - Apocalypse.
".
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)