Evaluare:
Cartea a fost bine primită, în special pentru utilitatea sa în învățarea limbii italiene și pentru calitatea prezentării sale. Numeroși utilizatori s-au declarat mulțumiți de eficiența ei și de faptul că a fost un cadou.
Avantaje:Utilă pentru cursanții autodidacți, bine primită ca cadou, produs de bună calitate, încurajează progresul în învățarea limbii italiene.
Dezavantaje:Unii utilizatori pot considera că limbajul folosit în carte este dificil, deoarece se bazează pe limba italiană de la începutul secolului al XX-lea, ceea ce poate necesita utilizarea frecventă a dicționarelor.
(pe baza a 5 recenzii ale cititorilor)
Bilingual New Testament, Plain English - Italian
"Noul Testament bilingv, engleză simplă - italiană" este derivat dintr-o adaptare în engleză simplă a Bibliei americane standard în limba engleză din 1901 și a Bibliei Riveduta din 1927.
Tipărit în text de 10 puncte pe hârtie albă pentru o citire ușoară, versetele sunt împerecheate în engleză simplă și italiană, astfel încât să puteți urmări ambele traduceri propoziție cu propoziție.
Exemple de versete:
Ioan 3:16 "Căci atât de mult a iubit Dumnezeu lumea, încât a dat pe Fiul Său unic, pentru ca oricine crede în El să nu piară, ci să aibă viața veșnică.".
Ioan 3:16 "Poiche Iddio ha tanto amato il mondo, che ha dato il suo unigenito Figliuolo, affinche chiunque crede in lui non perisca, ma abbia vita eterna.".
Matei 28:18-20.
"18. Isus a venit la ei și le-a vorbit, zicând: "Toată autoritatea Mi-a fost dată în cer și pe pământ.
19. Mergeți și faceți ucenici din toate neamurile, botezându-i în numele Tatălui și al Fiului și al Sfântului Duh,.
20. învățându-i să păzească toate lucrurile pe care vi le-am poruncit. Iată, Eu sunt cu voi în toate zilele, până la sfârșitul veacului. Amin.".
Matei 28:18-20.
"18. E Gesu, accostatosi, parlo loro, dicendo: Ogni potesta m'e stata data in cielo e sulla terra.
19. De aceea, mergeți și faceți ucenici din toate neamurile, botezându-i în numele Tatălui și al Fiului și al Sfântului Duh, 20.
20. Învățându-i să păzească toate lucrurile pe care vi le-am poruncit. Și iată, Eu sunt cu voi în toate zilele, până la sfârșitul veacului.".
Rețineți că textele au fost editate pentru a permite împerecherea versetelor, ceea ce poate duce la unele numere de versete care diferă de alte Biblii.
Cuprins:
Matei - Matei.
Marcu - Marcu.
Luca - Luca.
Ioan - Ioan.
Faptele Apostolilor - Faptele Apostolilor.
Romani - Romani.
I Corinteni - I Corinteni.
II Corinteni - II Corinteni.
Galateni - Galateni.
Efeseni - Efeseni.
Filipeni - Filipeni.
Coloseni - Coloseni.
I Tesaloniceni - I Tesaloniceni.
II Tesaloniceni - II Tesaloniceni.
I Timotei - I Timotei.
II Timotei - II Timotei.
Titus - Titus.
Philemon - Philemon.
Evrei - Evrei.
Iacov - Iacov.
I Petru - I Petru.
II Petru - II Petru.
I Ioan - I Ioan.
II Ioan - II Ioan.
III Ioan - III Ioan.
Iuda - Judas.
Apocalipsa - Apocalipsa.
".
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)