Evaluare:
Cartea conține două dintre piesele notabile ale lui Lorca, „Nunta de sânge” și „Yerma”, care explorează teme precum dorința, represiunea și statutul femeii în Spania rurală de la începutul secolului al XX-lea. Cu toate acestea, este criticată pentru că nu include „Casa Bernardei Alba”, adesea considerată capodopera lui Lorca, ceea ce face colecția mai puțin atrăgătoare. În timp ce scrierile sunt lăudate pentru natura lor poetică și simbolică, unii cititori pot găsi dificilă utilizarea intensă a simbolismului de către Lorca și contextul cultural, în special în traducere.
Avantaje:⬤ Conține piese semnificative ale lui Lorca care explorează teme universale ale dorinței și represiunii.
⬤ Stilul de scriere este lăudat pentru lirismul și sofisticarea sa.
⬤ „Yerma” este remarcată pentru accentul original pus pe represiunea femeilor și este considerată o operă feministă.
⬤ Piesele au o puternică profunzime simbolică și emoțională.
⬤ Lipsește „Casa Bernardei Alba”, considerată cea mai bună operă a lui Lorca.
⬤ Piesele sunt dificil de citit din cauza simbolismului puternic și a referințelor culturale, care pot deruta cititorii nefamiliarizați cu cultura spaniolă.
⬤ Instrucțiunile și descrierile scenice minime pot lăsa cititorii fără o înțelegere a elementelor fizice ale pieselor.
⬤ Unii cititori pot găsi piesele sub așteptări.
(pe baza a 2 recenzii ale cititorilor)
Blood Wedding and Yerma
"Mesmerizantă și obsedantă... o traducere lirică." -BroadwayWorld.com.
"Pasională, primordială și poetică... frumos tradusă de Langston Hughes." -NOW Toronto.
" traducerea lui Merwin) dezvăluie această sensibilitate, acest simț al scalei și al muzicalității." -Melia Benussen, Introducere.
Unul dintre cei mai mari poeți și dramaturgi spanioli, Federico Garcia Lorca a scris în multe stiluri, dar și-a atins maturitatea și faima cu piesele sale țărănești, Nunta de sânge și Yerma, în care limbajul și imaginile pasionale accentuează narațiunile tragice. Aceste traduceri inedite unesc capodoperele lui Garcia Lorca cu doi dintre cei mai talentați poeți americani, Langston Hughes și W. S. Merwin.
Stilul epigrammatic și lirismul lipsit de sentimentalism al lui W. S. Merwin accentuează urgența și fervoarea din Yerma, povestea unei femei pe care dorința neîmplinită de a avea un copil o determină să-și ucidă soțul indiferent. Preeminentul poet afro-american Langston Hughes insuflă versiunii sale din Blood Wedding - povestea unei mirese nedorite care fuge cu iubitul ei în noaptea nunții - intensitatea ritmică și frumusețea lingvistică pe care numai un coleg poet le poate obține.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)