Evaluare:
Cartea este o traducere foarte apreciată a poeziei lui Lorca de către Sarah Arvio, cititorii apreciind frumusețea și accesibilitatea lucrării. Cartea include o selecție de poezii scrise în perioada în care Lorca se afla în Spania și cuprinde atât textul original în spaniolă, cât și traducerea în engleză. Deși mulți cititori consideră că este o completare valoroasă a operei lui Lorca, unii își exprimă îngrijorarea cu privire la lipsa punctuației în traducerile în limba engleză.
Avantaje:⬤ Lucrare frumos tradusă care surprinde esența poeziei lui Lorca
⬤ include o ediție bilingvă pentru nevorbitorii de spaniolă
⬤ traduceri proaspete și sensibile
⬤ includerea unor poeme inedite
⬤ foarte recomandată de mulți cititori.
Absența punctuației în traducerile în limba engleză face dificilă descifrarea structurii propozițiilor; unii cititori pot rata varietatea celorlalte opere ale lui Lorca care nu sunt incluse.
(pe baza a 8 recenzii ale cititorilor)
Poet in Spain
Pentru prima dată după un sfert de secol, un nou volum important de traduceri ale iubitei poezii a lui Federico Garc a Lorca, prezentat într-o frumoasă ediție bilingvă Versurile fluide și hipnotizante ale acestor noi traduceri ale poetei laureate Sarah Arvio ne apropie mai mult ca niciodată de perfecțiunea talismanică a marelui Garc a Lorca.
Poet în Spania invocă „suprarealismul sălbatic, înnăscut, local” al vocii spaniole, în poeme de dragoste și de moarte la lumina lunii, plasate printre plopi, râuri, dealuri joase și sierre înalte. Oferta amplă și bogată din punct de vedere ritmic a lui Arvio include, printre alte lucrări esențiale, Baladele țigănești, folclorice și în același timp moderniste, Poemul flamenco plângăcios al cântecului Jondo și turbulentele și frumoasele Sonete de dragoste întunecată - adresate iubitului homosexual al lui Lorca - pe care Lorca le revizuia în momentul uciderii sale politice brutale de către forțele fasciste în primele zile ale Războiului civil spaniol.
Aici, de asemenea, sunt mai multe versuri traduse în engleză pentru prima dată și piesa Blood Wedding - de asemenea, un mare poem tragic. Arvio a creat o voce nouă pentru Lorca în limba engleză, plină de urgență, patetism și lirism - arătând că opera poetului a devenit și mai frumoasă odată cu trecerea timpului.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)