Poet în Spania

Evaluare:   (5.0 din 5)

Poet în Spania (Federico Garca Lorca)

Recenzii ale cititorilor

Rezumat:

Cartea este o traducere foarte apreciată a poeziei lui Lorca de către Sarah Arvio, cititorii apreciind frumusețea și accesibilitatea lucrării. Cartea include o selecție de poezii scrise în perioada în care Lorca se afla în Spania și cuprinde atât textul original în spaniolă, cât și traducerea în engleză. Deși mulți cititori consideră că este o completare valoroasă a operei lui Lorca, unii își exprimă îngrijorarea cu privire la lipsa punctuației în traducerile în limba engleză.

Avantaje:

Lucrare frumos tradusă care surprinde esența poeziei lui Lorca
include o ediție bilingvă pentru nevorbitorii de spaniolă
traduceri proaspete și sensibile
includerea unor poeme inedite
foarte recomandată de mulți cititori.

Dezavantaje:

Absența punctuației în traducerile în limba engleză face dificilă descifrarea structurii propozițiilor; unii cititori pot rata varietatea celorlalte opere ale lui Lorca care nu sunt incluse.

(pe baza a 8 recenzii ale cititorilor)

Titlul original:

Poet in Spain

Conținutul cărții:

Pentru prima dată după un sfert de secol, un nou volum important de traduceri ale iubitei poezii a lui Federico Garc a Lorca, prezentat într-o frumoasă ediție bilingvă Versurile fluide și hipnotizante ale acestor noi traduceri ale poetei laureate Sarah Arvio ne apropie mai mult ca niciodată de perfecțiunea talismanică a marelui Garc a Lorca.

Poet în Spania invocă „suprarealismul sălbatic, înnăscut, local” al vocii spaniole, în poeme de dragoste și de moarte la lumina lunii, plasate printre plopi, râuri, dealuri joase și sierre înalte. Oferta amplă și bogată din punct de vedere ritmic a lui Arvio include, printre alte lucrări esențiale, Baladele țigănești, folclorice și în același timp moderniste, Poemul flamenco plângăcios al cântecului Jondo și turbulentele și frumoasele Sonete de dragoste întunecată - adresate iubitului homosexual al lui Lorca - pe care Lorca le revizuia în momentul uciderii sale politice brutale de către forțele fasciste în primele zile ale Războiului civil spaniol.

Aici, de asemenea, sunt mai multe versuri traduse în engleză pentru prima dată și piesa Blood Wedding - de asemenea, un mare poem tragic. Arvio a creat o voce nouă pentru Lorca în limba engleză, plină de urgență, patetism și lirism - arătând că opera poetului a devenit și mai frumoasă odată cu trecerea timpului.

Alte date despre carte:

ISBN:9781524711191
Autor:
Editura:
Limbă:engleză
Legare:Copertă moale
Anul publicării:2020
Numărul de pagini:576

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Trei piese de teatru: Blood Wedding; Yerma; The House of Bernarda Alba - Three Plays: Blood Wedding;...
Trei piese de teatru de Federico Garc a Lorca,...
Trei piese de teatru: Blood Wedding; Yerma; The House of Bernarda Alba - Three Plays: Blood Wedding; Yerma; The House of Bernarda Alba
Nuntă de sânge: Bodas de Sangre - Blood Wedding: Bodas de Sangre
Nunta de sânge de Federico Garc a Lorca este un clasic al literaturii spaniole, tragedia...
Nuntă de sânge: Bodas de Sangre - Blood Wedding: Bodas de Sangre
Colecția de poezii: O ediție bilingvă - Collected Poems: A Bilingual Edition
O ediție revizuită a operei poetice complete a acestui mare...
Colecția de poezii: O ediție bilingvă - Collected Poems: A Bilingual Edition
Patru piese importante - Four Major Plays
În ultimele sale patru piese ( Nunta de sânge, Yerma, Casa Bernardei Alba, Dona Rosita fata bătrână ), Federico Garc�a Lorca...
Patru piese importante - Four Major Plays
Balade țigănești - Gypsy Ballads
Federico Garcia Lorca a scris Baladele țigănești între 1924 și 1927. Când cartea a fost publicată, a provocat o senzație în lumea literară...
Balade țigănești - Gypsy Ballads
Poet în New York: Ediție bilingvă - Poet in New York: Bilingual Edition
O nouă ediție revizuită a pătrunzătorului ciclu poetic al uneia...
Poet în New York: Ediție bilingvă - Poet in New York: Bilingual Edition
Poemul cântecului adânc - Poem of the Deep Song
Magia Andaluziei este cristalizată în prima operă majoră a lui Federico Garcia Lorca, Poemul cântecului adânc , scrisă...
Poemul cântecului adânc - Poem of the Deep Song
Poet în Spania - Poet in Spain
Pentru prima dată după un sfert de secol, un nou volum important de traduceri ale iubitei poezii a lui Federico Garc a Lorca, prezentat într-o...
Poet în Spania - Poet in Spain
Poeta En Nueva York
O critică dură a capitalismului în cea mai suprarealistă operă a autorului.Prefață de Rosa Berbel.Ediție îngrijită de Piero Menarini.Considerată de...
Poeta En Nueva York
Zbel îl citește pe Lorca: Poezie, pictură și perlimpln în dragoste - Zbel Reads Lorca: Poetry,...
O piesă erotică apreciată de Federico Garca...
Zbel îl citește pe Lorca: Poezie, pictură și perlimpln în dragoste - Zbel Reads Lorca: Poetry, Painting, and Perlimpln in Love
Versuri alese: Ediție bilingvă revizuită - Selected Verse: Revised Bilingual Edition
Versuri alese de poetul care „a extins domeniul de...
Versuri alese: Ediție bilingvă revizuită - Selected Verse: Revised Bilingual Edition
16 poemas que debes leer de Lorca
O selecție a celor mai bune poeme ale lui Lorca. Ediție nouă 2020 .16 poemas que debes leer de Lorca este o antologie a celor...
16 poemas que debes leer de Lorca
Nunta de sânge și Yerma - Blood Wedding and Yerma
"Mesmerizantă și obsedantă... o traducere lirică." -BroadwayWorld.com."Pasională, primordială și...
Nunta de sânge și Yerma - Blood Wedding and Yerma
În căutarea lui Duende: Duende: Joc și teorie Imaginație, inspirație, evaziune - Finding Duende:...
O nouă traducere a captivantei prelegeri despre...
În căutarea lui Duende: Duende: Joc și teorie Imaginație, inspirație, evaziune - Finding Duende: Duende: Play and Theory Imagination, Inspiration, Evasion

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)