Evaluare:
Cartea este o colecție de traduceri ale vechilor versuri chinezești realizate de Ezra Pound, prezentând frumusețea textelor originale prin abilitățile sale poetice. Recenzile evidențiază calitatea profundă a traducerilor și impactul lor asupra cititorilor, în special asupra celor interesați de confucianism și de filosofiile orientale.
Avantaje:⬤ Traduceri extrem de admirate care surprind calitatea lirică a poemelor chinezești originale.
⬤ Lucrarea este descrisă ca fiind profund morală și are un impact de durată asupra cititorilor.
⬤ Abordarea eficientă a temelor confucianiste alături de studii despre I Ching și feng shui.
⬤ Traducerile lui Pound sunt remarcate pentru structura lor poetică și creativitate, introducând eficient rima.
⬤ Unii cititori pot considera intimidante sau controversate antecedentele lui Pound și problemele sale de sănătate mintală.
⬤ Cei care nu sunt familiarizați cu contextul cultural și filosofic al poemelor originale pot avea nevoie de o curbă de învățare.
(pe baza a 2 recenzii ale cititorilor)
Shih-Ching: The Classic Anthology Defined by Confucius
Ezra Pound recreează aici pentru lumea anglofonă marea poezie a Chinei antice.
Cele 305 ode din Antologia clasică reprezintă tradiția vie a poeziei chineze. Încă din secolul al V-lea înainte de Hristos, ele au fost la fel de familiare pentru chinezii alfabetizați cum erau poemele homerice pentru grecii antici.
Într-adevăr, Confucius susținea că niciun om nu era cu adevărat educat până când nu studia odele.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)