Evaluare:
Cartea „Spanglish” de Ilan Stavans este o explorare plină de resurse a limbii hibride care apare în urma contactului dintre spaniolă și engleză în Statele Unite. În timp ce mulți utilizatori o consideră edificatoare și valoroasă pentru predarea și înțelegerea limbii Spanglish, alții o critică pentru că se concentrează prea mult pe un format de dicționar și pentru că justifică ceea ce ei consideră a fi lene lingvistică.
Avantaje:Multe recenzii laudă cartea ca fiind o resursă excelentă pentru profesori și studenți, în special în înțelegerea dinamicii Spanglish. Cartea este remarcată pentru introducerea sa captivantă și pentru lexiconul de cuvinte Spanglish, ceea ce o face o bună referință. Cartea este apreciată pentru că oferă o perspectivă provocatoare asupra evoluției limbii și a semnificației culturale a Spanglish.
Dezavantaje:Mai mulți utilizatori își exprimă dezamăgirea cu privire la structura cărții, subliniind că o mare parte din ea se citește mai degrabă ca un dicționar decât ca o explorare cuprinzătoare a limbii Spanglish. Criticii susțin că această carte promovează o lipsă de efort în învățarea corectă a limbilor engleză și spaniolă și consideră că justifică amestecul nepotrivit de limbi. Există, de asemenea, plângeri cu privire la o lipsă percepută de analiză lingvistică serioasă și o tendință de a apăra Spanglish ca fiind valabil, ceea ce unii cititori au considerat neconvingător.
(pe baza a 28 recenzii ale cititorilor)
Spanglish: The Making of a New American Language
Odată cu publicarea cifrelor recensământului din 2000, America Latină a fost desemnată viitoarea forță motrice a culturii americane. Apariția Spanglish ca formă de comunicare este unul dintre cele mai influente indicatori ai unei Americi devenite latino.
Limba spaniolă, prezentă pe acest continent încă din secolul al XV-lea, când exploratorii iberici au încercat să colonizeze teritorii din ceea ce sunt acum Florida, New Mexico, Texas și California, a devenit omniprezentă în ultimele decenii. A doua limbă neoficială a națiunii, spaniola este foarte vizibilă pe mai multe rețele de televiziune 24 de ore din 24 și pe mai mult de 200 de posturi de radio din întreaga țară.
Însă spaniola de la nord de Rio Grande nu s-a răspândit în forma sa pur iberică. Dimpotrivă, o semnătură a „febrei latine” care a cuprins Statele Unite de la mijlocul anilor 1980 este uimitorul amalgam lingvistic creativ de limbi folosit de persoanele de origine hispanică, nu numai în marile orașe, ci și în zonele rurale - nici spaniolă, nici engleză, ci un hibrid cunoscut sub numele de Spanglish.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)