Evaluare:
Comentariul lui Roland Mayer la prima carte de Epistole a lui Horațiu, precum și traducerea lui David Ferry, primesc laude înalte pentru claritatea și plăcerea lor. Mulți cititori apreciază intuiția și umorul din scrierile lui Horace, iar traducerile și comentariile sunt considerate resurse excelente pentru înțelegerea poemelor. Cu toate acestea, unii observă că ediția lui Mayer este limitată, deoarece nu include a doua carte de Epistole sau Ars Poetica, care sunt disponibile în volume separate.
Avantaje:Traducerile sunt descrise ca fiind clare și plăcute, transmițând cu succes umorul ironic și intuițiile lui Horace. Formatul de a avea textul latin și cel englez față în față este apreciat de cercetători. Comentariile și traducerile sunt utile atât pentru cititorii ocazionali, cât și pentru scriitorii aspiranți.
Dezavantaje:Ediția lui Mayer nu include a doua carte de Epistole și Ars Poetica, ceea ce poate fi un dezavantaj pentru unii cititori. Sunt menționate unele limitări de format, cel puțin un recenzent exprimându-și nemulțumirea față de formatul Cambridge.
(pe baza a 10 recenzii ale cititorilor)
The Epistles of Horace (Bilingual Edition)
Scopul meu este să iau lucruri familiare și să fac.
Poezie din ele, și să o fac în așa fel.
Să pară că a fost cât se poate de ușor.
Pentru oricine să o facă... puterea de a face.
Un lucru perfect minunat din nimic.
-din „Arta poeziei”.
Când traducerea lui David Ferry din Odele lui Horațiu a apărut în 1997, Bernard Knox, scriind în The New York Review of Books, a numit-o „un Horațiu pentru vremurile noastre”. Acum, Ferry a tradus cele două cărți de Epistole ale lui Horace, în care Horace a perfecționat mediul versului conversațional care conferă vocii sale o atât de orbitoare imediatețe, vorbind în aceste scrisori cu atâta directețe, spirit și urgență tinerilor scriitori, prietenilor, patronului său Mecenas, împăratului Augustus însuși. Este vocea unui om liber, care vorbește despre cum să se descurce într-o lume romană plină de tentații, oportunități și situații neprevăzute, și cum să facă acest lucru cu integritatea intactă. Lumea lui Horace, atât de diferită de a noastră și totuși atât de asemănătoare cu ea, prinde viață în aceste poeme. Există, de asemenea, poezii - faimoasa „Artă a poeziei” și altele - despre sarcinile și responsabilitățile scriitorului: adevărul față de cerințele propriului mediu, cunoașterea de sine fără teamă și clarvăzătoare și realismul neiluzionat, fără cinism, recunoscând cu bucurie lumea pentru ceea ce este.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)