Evaluare:
Cartea cuprinde traduceri ale poemelor lui Po Chu-i, un important poet T'ang cunoscut pentru stilul său direct și accesibil, care explorează adesea teme legate de îmbătrânire și budismul Zen. Traducerea lui Burton Watson a fost lăudată pentru claritatea sa, deși formatul Kindle a primit critici pentru aspectul său confuz.
Avantaje:Poemele sunt simple, hipnotice și relatabile, chiar și peste secole. Watson este un traducător respectat care oferă interpretări lucide ale operelor lui Po Chu-i. Profunzimea emoțională și temele de îmbătrânire rezonează cu cititorii.
Dezavantaje:Ediția Kindle are probleme structurale, cu text și titluri prost organizate, ceea ce face mai puțin plăcută lectura în acest format.
(pe baza a 4 recenzii ale cititorilor)
Po Ch-I: Selected Poems
Dinastia T'ang a fost marea epocă a poeziei chineze, iar Po Chu-i (772-846) a fost unul dintre cei mai prolifici poeți majori ai acestei epoci. Stilul său atrăgător, marcat de o simplitate deliberată, i-a câștigat o largă popularitate în rândul publicului chinez în general și a făcut din el un favorit al cititorilor din Coreea și Japonia.
Din corpus-ul bine conservat al lui Po Chu-i - compilat și aranjat personal de poetul însuși într-o ediție de șaptezeci și cinci de capitole - apreciatul traducător Burton Watson a ales 128 de poeme și o proză scurtă care exemplifică grația pământească și simplitatea înșelătoare a acestui maestru poet. Pentru Po Chu-i, scrierea de poezii era o modalitate de a expune relele societății și un mediu autobiografic de înregistrare a activităților zilnice, precum și o sursă de încântare și satisfacție personală profundă - constituind, alături de vin și cântec, una dintre principalele bucurii ale existenței.
Fie că expun lăcomia îngrijitorilor aroganți ai palatului în timpul unei foamete, fie că descriu plăcerea de a cânta în stare de ebrietate poezii noi sub luna de toamnă, fie că descriu pașnica ecuanimitate care vine odată cu bătrânețea, fie că se minunează de răcoarea Zen în timpul unui val de căldură... aceste poezii traduse cu măiestrie strălucesc cu o artă precis meșteșugită care transmite deliciile subtile ale poeziei chineze.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)