Evaluare:
Cartea prezintă trei traduceri diferite ale Ruba'iyat-ului lui Omar Khayyam de către traducători din secolul al XIX-lea, oferind o perspectivă bogată asupra poeziei. Deși varietatea traducerilor este lăudată, ediția suferă de probleme semnificative de editare și tipărire.
Avantaje:⬤ Oferă o colecție de trei traduceri notabile, permițând cititorilor să aprecieze diferite interpretări ale operei lui Khayyam.
⬤ Traducerea lui Le Gallienne este foarte apreciată pentru calitatea sa poetică.
⬤ Ediția reunește diverse perspective, ceea ce o face o resursă valoroasă pentru cititorii interesați de Khayyam.
⬤ Editarea slabă și numeroasele erori tipografice sunt prezente în întreaga carte, perturbând experiența de lectură.
⬤ Calitatea imprimării este criticată, cerneala slabă făcând textul abia lizibil.
⬤ Unii cititori își exprimă dezamăgirea față de prezentarea și designul general, sugerând că lipsește calitatea față de edițiile individuale.
(pe baza a 15 recenzii ale cititorilor)
The Quatrains of Omar Khayyam
Această carte a fost considerată de academicieni și cercetători de mare importanță și valoare pentru literatură.
Aceasta face parte din baza de cunoștințe pentru generațiile viitoare. Pentru ca această carte să nu fie niciodată uitată, am reprezentat această carte în format tipărit în aceeași formă în care a fost publicată inițial.
Prin urmare, orice semne sau adnotări observate sunt lăsate intenționat pentru a păstra adevărata sa natură.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)