Evaluare:
„Iosif și frații săi” de Thomas Mann este o reluare lungă, dar profundă a unei povești biblice, lăudată pentru profunzimea și explorarea personajelor. În timp ce mulți cititori o găsesc satisfăcătoare, mărimea și complexitatea ei o pot face descurajantă pentru alții. Traducerea lui John Woods este remarcată pentru claritatea sa, contrastând cu versiunile mai vechi. Cu toate acestea, unii critică repetitivitatea și verbozitatea cărții, sugerând că s-ar putea să nu placă tuturor.
Avantaje:⬤ Dezvoltarea bogată a personajelor, explorarea psihologică profundă și narațiunea pătrunzătoare
⬤ noua traducere a lui John Woods este lăudată pentru claritatea sa
⬤ este considerată o capodoperă și oferă o experiență de lectură profundă
⬤ mulți cititori apreciază legătura sa cu povestirile biblice.
⬤ Lungimea cărții (aproximativ 1.500 de pagini) este copleșitoare pentru unii, ducând la sentimente de verbozitate și repetitivitate
⬤ aspecte inițiale frustrante în înțelegerea poveștii
⬤ nu este potrivită pentru cititorii ocazionali sau pentru cei care caută narațiuni rapide
⬤ unele probleme de traducere constatate.
(pe baza a 78 recenzii ale cititorilor)
Joseph and His Brothers
Această nouă traducere remarcabilă a marii capodopere a laureatului Premiului Nobel este un eveniment literar major.
Thomas Mann și-a considerat monumentala repovestire a istoriei biblice a lui Iosif drept magnum opus-ul său. El a conceput cele patru părți - Poveștile lui Iacov, Tânărul Iosif, Iosif în Egipt și Iosif furnizorul - ca pe o narațiune unitară, un „roman mitologic” al căderii lui Iosif în sclavie și al ascensiunii sale pentru a deveni stăpân peste Egipt. Folosind detalii abundente și convingătoare, Mann evocă pentru noi lumea patriarhilor și a faraonilor, civilizațiile antice din Egipt, Mesopotamia și Palestina și forța universală a iubirii umane în toată frumusețea, disperarea, absurditatea și durerea ei. Rezultatul este un amalgam strălucit de umor, emoție, înțelegere psihologică și măreție epică.
Acum, traducătorul premiat John E. Woods ne oferă o nouă versiune engleză definitivă a romanului Iosif și frații săi, demnă de realizările lui Mann, dezvăluind polifonia exuberantă de voci antice și moderne a romanului, o muzică bogată care este pe rând elegantă, grosolană și sublimă.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)