Evaluare:
Recenziile la „Moartea la Veneția” îi evidențiază profunzimea, bogăția simbolică și proza frumoasă, alături de criticile aduse anumitor traduceri, accesibilității cititorilor și complexității temelor sale. În timp ce mulți îi laudă explorarea frumuseții, a dorinței și a condiției umane, alții o consideră prea intelectuală sau dificil de abordat din cauza limbajului și a narațiunii alambicate.
Avantaje:⬤ Bogată în semnificații și simbolism.
⬤ Proză scrisă frumos.
⬤ Explorarea unor teme complexe legate de dorință și frumusețe.
⬤ O narațiune provocatoare și care îndeamnă la reflecție.
⬤ Recomandată studenților la literatură.
⬤ Descrierea captivantă a Veneției.
⬤ Dificil de accesat datorită limbajului și structurii complicate.
⬤ Unele traduceri au redări ciudate și erori tipografice.
⬤ Unii cititori găsesc povestea previzibilă sau egocentrică.
⬤ Temele pot să nu rezoneze cu cititorii ocazionali.
⬤ Anumite ediții (cum ar fi audiobook-urile) au fost criticate pentru că diminuează experiența.
(pe baza a 226 recenzii ale cititorilor)
Death In Venice
Capodopera de renume mondial a laureatului premiului Nobel Thomas Mann - aici, într-o nouă traducere de Michael Henry Heim.
Publicată în ajunul Primului Război Mondial, la un deceniu după ce Buddenbrooks îl consacrase pe Thomas Mann ca celebritate literară, Moartea la Veneția spune povestea lui Gustav von Aschenbach, un scriitor de succes, dar îmbătrânit, care își urmează dorința de a rătăci la Veneția, în căutarea unei împliniri spirituale care, în schimb, îl conduce la osândă erotică.
În orașul decadent, asediat de o epidemie fără nume, el devine obsedat de un băiat polonez rafinat, Tadzio. „Este o poveste despre voluptatea osândei”, scria Mann. „Dar problema la care m-am gândit în mod special a fost cea a demnității artistului.”.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)