Evaluare:
„Burta Parisului” de Emile Zola este un roman viu descriptiv plasat în piața alimentară din Parisul anilor 1850, care se concentrează asupra personajului Florent Quenu, care se întoarce într-un oraș transformat după ce a fost deportat pe nedrept. Narațiunea este îmbogățită cu subploturi complexe, explorând teme precum ipocrizia burgheză, cultura alimentară și dinamica societății. Deși este lăudată pentru bogăția imaginilor și contextul istoric, unii cititori consideră că descrierile detaliate sunt copleșitoare, iar protagonistul nu este captivant.
Avantaje:⬤ Scriere descriptivă magistrală care aduce piețele pariziene la viață, implicând toate simțurile.
⬤ Explorarea puternică a unor teme precum ipocrizia burgheză și critica socială.
⬤ Subploturi intrigante și dinamici ale personajelor care mențin cititorii investiți.
⬤ Context istoric viu, ceea ce îl face educativ și captivant.
⬤ Recomandare înaltă pentru pasionații de mâncare și fanii ficțiunii istorice.
⬤ Unii cititori consideră protagonistul neinteresant și lipsit de profunzime.
⬤ Detaliile descriptive excesive pot copleși sau epuiza cititorii.
⬤ Unele personaje sunt considerate dezagreabile, ceea ce diminuează plăcerea generală.
⬤ Ritmul narativ este uneori lent, cu părți care pot părea repetitive.
(pe baza a 53 recenzii ale cititorilor)
The Belly of Paris
Deportat pe nedrept pe Insula Diavolului în urma loviturii de stat a lui Louis-Napoleon din decembrie 1851, Florent Quenu evadează și se întoarce la Paris. El găsește orașul schimbat de nerecunoscut. Vechiul March� des Innocents a fost dărâmat ca parte a marelui program de reconstrucție urbană al lui Haussmann, fiind înlocuit de Les Halles, noile piețe alimentare spectaculoase. Dezgustat de o societate burgheză a cărei devoțiune față de mâncare este inseparabilă de devoțiunea față de Guvern, Florent încearcă o insurecție. Les Halles, apocaliptice și distructive, joacă un rol activ în imaginea lui Zola a unei lumi în care mâncarea și nedreptatea societății sunt inextricabil legate.
Aceasta este prima traducere în limba engleză din ultimii cincizeci de ani a cărții Le Ventre de Paris (Burta Parisului). Al treilea din marele ciclu al lui Zola, Les Rougon-Macquart, este la fel de captivant ca Germinal, Th�r�se Raquin și celelalte romane din serie. Accentul pus pe marea hală de alimente din Paris, Les Halles - combinat cu faimoasele descrieri impresioniste ale mâncării ale lui Zola - fac din acesta un roman deosebit de memorabil. Traducerea plină de viață a lui Brian Nelson captează spiritul lumii lui Zola, iar Introducerea sa luminează utilizarea mâncării în roman pentru a reprezenta clasa socială, atitudinile sociale, conflictele politice și alte aspecte ale culturii epocii. Bibliografia și notele asigură faptul că aceasta este cea mai actualizată ediție critică a romanului tipărită.
Despre serie: Timp de peste 100 de ani Oxford World's Classicsa pus la dispoziție cel mai larg spectru de literatură din întreaga lume. Fiecare volum accesibil reflectă angajamentul Oxford față de erudiție, oferind cel mai exact text plus o multitudine de alte caracteristici valoroase, inclusiv introduceri de specialitate realizate de autorități de renume, note voluminoase pentru clarificarea textului, bibliografii actualizate pentru studii suplimentare și multe altele.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)