Evaluare:
În general, „Castelul” lui Kafka este considerată o explorare profundă a alienării, birocrației și condiției umane, lăsând adesea cititorii captivați de temele și proza sa, în ciuda statutului său neterminat și a stilului narativ complex. Mulți recenzenți au apreciat profunzimea personajelor lui Kafka și întrebările existențiale ridicate de-a lungul poveștii, în timp ce alții au criticat cartea pentru că este prea densă sau lipsită de o intrigă clară.
Avantaje:Castelul prezintă personaje bogate, teme convingătoare despre alienare, absurd și birocrație și un comentariu provocator despre structurile societății. Mulți cititori au descris proza ca fiind hipnotizantă, capturând calitatea suprarealistă și onirică a lumii lui Kafka. Traducerea este lăudată pentru că transmite eficient umorul și profunzimea lui Kafka.
Dezavantaje:Cartea este criticată pentru că este neterminată și se află la jumătatea propoziției, ceea ce duce la o lipsă de rezolvare a intrigii. Unii cititori au găsit-o stufoasă, cu propoziții lungi și întortocheate care pot deruta sau frustra cititorul. Stilul narativ poate părea meandru, iar natura sa densă îi poate pune la încercare pe cei care caută o poveste simplă.
(pe baza a 165 recenzii ale cititorilor)
The Castle: A New Translation Based on the Restored Text
De la autorul Metamorfozei și al Procesului - unul dintre cei mai mari scriitori ai secolului XX -, povestea obsedantă a luptei neobosite și inutile a lui K. cu o autoritate de nepătruns pentru a avea acces la Castel.
Tradus și cu o prefață de Mark Harman. Sosit într-un sat pentru a prelua postul de topograf pentru misteriosul stăpân al unui castel, personajul cunoscut sub numele de K. se află într-o luptă acerbă și derutantă pentru a lua legătura cu noul său angajator și a-și îndeplini îndatoririle.
Manuscrisul original al Castelului 's a fost lăsat neterminat de Kafka în 1922 și nu a fost publicat decât în 1926, la doi ani după moartea sa. Urmărind cu scrupulozitate fluiditatea și răsuflarea manuscrisului original slab punctat, noua traducere a lui Mark Harman dezvăluie niveluri de comedie, energie și putere vizuală necunoscute până acum cititorilor de limbă engleză.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)