Evaluare:
Recenzile la „Iluminările” lui Rimbaud evidențiază frumusețea profundă și complexitatea poeziei sale, menționând în același timp că aceasta poate să nu rezoneze cu orice cititor. Traducerile, în special cele realizate de Louise Varèse, sunt lăudate pentru fidelitatea și vivacitatea lor, în special în ceea ce privește textele în franceză și engleză. Cu toate acestea, unii cititori consideră opera sa densă, greu de înțeles sau lipsită de impact emoțional. Cartea în sine este descrisă ca fiind frumos realizată, cu o copertă încântătoare, dar costul ei poate descuraja unii potențiali cititori.
Avantaje:⬤ Poezie frumoasă și captivantă, cu imagini unice și teme profunde.
⬤ Publicație de înaltă calitate, bine legată, cu o copertă atrăgătoare.
⬤ Traduceri eficiente, în special formatul side-by-side care ajută la învățarea limbii franceze.
⬤ Abordarea originală și inventivă a lui Rimbaud este celebrată, influențând poezia modernă.
⬤ Poezia poate fi greu de descifrat și poate să nu evoce sentimente puternice tuturor cititorilor.
⬤ Unii cititori consideră că anumite traduceri sunt lipsite de spirit sau prea învechite.
⬤ Cartea poate fi percepută ca fiind prea scumpă pentru conținutul său.
⬤ Nu toți cititorii se identifică cu stilul sau temele lui Rimbaud, ceea ce conduce la recenzii mixte.
(pe baza a 34 recenzii ale cititorilor)
Illuminations: Prose Poems
Poemele în proză ale marelui simbolist francez Arthur Rimbaud (1854-1891) au dobândit un prestigiu enorm în rândul cititorilor de pretutindeni și au avut o influență revoluționară asupra poeziei secolului al XX-lea. Ele sunt oferite aici atât în textele lor originale, cât și în superbele traduceri în limba engleză realizate de Louise Varese.
Doamna Varese a publicat pentru prima dată versiunile sale ale Iluminărilor lui Rimbaud în 1946. De atunci, ea și-a revizuit lucrarea și a inclus două poeme care între timp au fost reclasificate ca făcând parte din Illuminations. Această ediție conține, de asemenea, alte două serii de poeme în proză, care includ două poeme descoperite recent în Franța, împreună cu o introducere în care domnișoara Varese discută despre complicatele intrări și ieșiri ale erudiției rimbaldiene și despre calitățile speciale ale scrisului lui Rimbaud.
Rimbaud a fost într-adevăr cel mai uimitor dintre geniile franceze. Cu ambiția de a scrie încă din copilărie, el a renunțat la poezie înainte de a împlini 21 de ani.
Cu toate acestea, el a produs deja unele dintre cele mai bune exemple de versuri franceze. Este cunoscut mai ales pentru Un anotimp în infern, dar celelalte poeme în proză ale sale nu sunt mai puțin remarcabile.
În timp ce lucra la ele, el vorbea despre interesul său pentru halucinații - "des vertiges, des silences, des nuits". Aceste percepții au fost surprinse de poet într-o rază de limbaj pellucid și ciudat de activ, care încă luminează - acum aici, acum acolo - aspecte neexplorate ale experienței și gândirii.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)