Evaluare:
Recenzile la această carte evidențiază opinii mixte, în special în ceea ce privește calitatea traducerii poeziei lui Rimbaud. În timp ce unii apreciază includerea atât a textelor în franceză, cât și a celor în engleză, alții critică traducerea pentru înfrumusețările care deturnează sensul original. Problemele de formatare din versiunea Kindle primesc, de asemenea, atenție.
Avantaje:⬤ Include traduceri originale în franceză și engleză împreună.
⬤ Formatare bună pentru o versiune Kindle în comparație cu altele din aceeași categorie.
⬤ Conține toate scrisorile lui Rimbaud, oferind un context suplimentar despre viața sa.
⬤ Recunoscută ca una dintre cele mai bune traduceri printre mai multe recenzate.
⬤ Traducerile sunt adesea considerate slabe, cu înfrumusețări care întunecă sensul original.
⬤ Au fost criticate atât traducerile de poezii, cât și problemele de formatare; poemele sunt prezentate ciudat într-un format divizat.
⬤ Unii cititori preferă traduceri mai precise, care rămân fidele textului original.
(pe baza a 11 recenzii ale cititorilor)
Selected Poems and Letters
Poeziile și scrisorile unuia dintre cei mai neobișnuiți poeți moderni ai Franței, aici în franceză și engleză
Arthur Rimbaud a fost unul dintre cei mai sălbatici și mai intransigenți poeți ai epocii sale, deși scurta sa carieră literară se încheiase la vârsta de douăzeci și unu de ani, când a pornit într-o nouă viață ca negustor în Africa. Această ediție reunește poezia sa extraordinară și mai mult de o sută de scrisori ale sale, majoritatea scrise după ce a abandonat literatura. Maestru al formei versului francez, tânărul Rimbaud și-a propus să își transforme arta și limba însăși printr-o „dezordine sistematică a tuturor simțurilor”, adesea cu ajutorul alcoolului și al drogurilor. Rezultatul este o operă extrem de inovatoare, modernă, obscenă și lirică pe rând - o călătorie riguroasă spre extreme.
Noua traducere a lui Jeremy Harding și John Sturrock include cele mai mari versuri ale lui Rimbaud, precum și înregistrarea chinurilor tinereții sale, Un sezon în iad (1873), și peste 100 de scrisori care dezvăluie omul care a întors spatele poeziei. Textul francez al poemelor apare pe paginile care fac față traducerii în limba engleză, iar introducerea lui John Sturrock examinează cele două cariere foarte diferite ale lui Rimbaud.
De mai bine de șaptezeci de ani, Penguin este cel mai important editor de literatură clasică din lumea anglofonă. Cu mai mult de 1.700 de titluri, Penguin Classics reprezintă o bibliotecă globală a celor mai bune opere din istorie și din toate genurile și disciplinele. Cititorii au încredere în această serie pentru a le oferi texte cu autoritate, îmbogățite de introduceri și note ale unor distinși cercetători și autori contemporani, precum și traduceri actualizate realizate de traducători premiați.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)