Evaluare:
Recenziile la traducerea lui Rimbaud de către Peschel prezintă un amestec de admirație pentru expresia artistică a traducătorului și frustrare cu privire la formatarea și calitatea anumitor ediții. În timp ce lucrarea lui Peschel este lăudată pentru limbajul său evocator, unii cititori consideră că nu este fidelă originalului sau se confruntă cu probleme de lizibilitate din cauza problemelor de formatare în anumite formate, cum ar fi Kindle.
Avantaje:Traducerea lui Peschel este descrisă ca fiind extatică, inspirată și capabilă să transmită frumusețea poeziei lui Rimbaud. Unii cititori o găsesc plăcută și o recomandă, apreciind calitatea artistică a traducerii.
Dezavantaje:Criticii menționează că traducerea poate părea plată sau incomodă în comparație cu originalul francez. Există probleme semnificative cu formatarea edițiilor bilingve, în special în format Kindle, ceea ce le face greu de citit și perturbă ritmul poeziei.
(pe baza a 7 recenzii ale cititorilor)
A Season in Hell the Illuminations
Scrisă de Rimbaud la vârsta de 18 ani, în urma aventurii sale furtunoase cu colegul poet Paul Verlaine, "Un anotimp în infern" a fost o piatră de încercare pentru poeții, artiștii și îndrăgostiții angoasați timp de mai bine de un secol.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)