Evaluare:
Utilizatorii apreciază formatul în două limbi, care permite citirea în engleză și italiană una lângă alta, considerându-l plăcut pentru învățarea limbilor străine. Cu toate acestea, mulți raportează probleme legate de acuratețea traducerii, greșeli de tipar și dificultăți de punere în pagină în formatul Kindle. Unii cititori au remarcat lipsa ilustrațiilor, ceea ce a diminuat experiența lor.
Avantaje:⬤ Format dual-lingvistic bun pentru lectură
⬤ povești amuzante și familiare
⬤ plăcut pentru cursanții de limbi străine
⬤ traducere imaginativă.
⬤ Erorile din textul italian
⬤ lipsa ilustrațiilor
⬤ aspectul incomod al paginii în format Kindle
⬤ traducerile pot să nu fie literale sau exacte.
(pe baza a 6 recenzii ale cititorilor)
Alice in Wonderland: Dual Language Reader (English/Italian)
În loc să memorați fraze în italiană sau să vă forțați să parcurgeți un alt manual sec de gramatică italiană sau de verbe, acest Dual Language Reader ("DLR") vă menține nerăbdător și încântat să întoarceți fiecare pagină Povestirile scurte în format DLR servesc ca un instrument excelent pentru a vă ajuta să vă dezvoltați capacitatea de a "gândi" în italiană.
Această compilație conține capodopera clasică a lui Carroll: "Aventurile lui Alice în Țara Minunilor" cuplată cu superba traducere italiană a lui Teodorico Pietroc la-Rossetti. Cheia pentru a stăpâni orice limbă străină este dezvoltarea capacității de a "gândi" în limba respectivă.
Cu textul în limba engleză în partea stângă (paginile pare) și traducerea în limba italiană în partea dreaptă (paginile impare), sunteți capabili să înțelegeți, cu precizie, ideile transmise fără a întoarce o pagină Pentru elevii care doresc să-și testeze capacitatea de a citi textul în limba italiană, pur și simplu pliați pagina din stânga înapoi pentru a ține și citi cu ușurință fiecare pagină (sau întreaga carte) în limba italiană. Dacă întâmpinați dificultăți în înțelegerea exactă a ceea ce încearcă să transmită textul italian, puteți consulta rapid textul în limba engleză pentru a clarifica conceptele și a reveni pe drumul cel bun. O altă tehnică utilă (în special pentru începători) este să citiți mai întâi traducerea în limba engleză și apoi, odată ce conceptele sunt clare, să treceți la citirea și înțelegerea textului italian.
Scopul dumneavoastră, în afară de a vă bucura de procesul de învățare, este (din nou): să dezvoltați capacitatea de a "gândi" în noua limbă. Un Dual Language Reader este un instrument excelent pentru a vă ajuta să faceți exact acest lucru.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)