Evaluare:
Recenziile evidențiază un amestec de laude și critici la adresa traducerii lui Don Taylor din „Antigona” lui Sofocle. În timp ce mulți îi apreciază lizibilitatea și adecvarea pentru reprezentația scenică, unii consideră că textul original este prea extins, compromițând succinctitudinea caracteristică stilului lui Sofocle.
Avantaje:⬤ Traducere strălucitoare și ușor de citit
⬤ potrivită pentru actori
⬤ îmbunătățește performanța scenică
⬤ ușor de utilizat și de înțeles pentru public.
Percepută ca având prea multe cuvinte; extinde prea mult textul original, îndepărtându-se de stilul succint al lui Sofocle.
(pe baza a 5 recenzii ale cititorilor)
Sophocles Plays: 1: Oedipus the King; Oedipus at Colonnus; Antigone
Include piesele Oedip regele, Oedip la Colonos și Antigona, cunoscute sub numele de piesele tebane. Începând cu Oedip regele și terminând cu sacrificiul suprem al Antigonei, fiica sa, piesele urmăresc încercările unei familii blestemate de edictul unui oracol care spune că îți vei ucide tatăl și te vei căsători cu mama ta.
Începând cu secolul al IV-lea î.Hr. - când Aristotel l-a luat ca model de tragedie pe regele Oedip, influența marilor piese ale lui Sofocle a fost asigurată. Aceste trei mari tragedii au o relevanță și o actualitate imediate ca metafore pentru unele dintre cele mai fundamentale credințe și valori din cultura noastră.
Acest volum conține piesele tebane - studiate pe scară largă în școli și universități. Traduse și cu o introducere și note de Don Taylor - dramaturgul care a regizat aceste piese pentru BBC TV.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)