Evaluare:
Cartea „Through the Looking Glass” a primit un amestec de recenzii pozitive și negative. Mulți cititori îi apreciază povestea capricioasă și imaginativă, personajele complexe și ilustrațiile originale. Cu toate acestea, există îngrijorări cu privire la faptul că anumitor ediții le lipsesc elemente integrale, cum ar fi poezia și ilustrațiile, care afectează experiența generală. Unele versiuni sunt privite ca fiind bine convertite pentru Kindle sau hardback, care păstrează farmecul originalului, în timp ce altele sunt criticate pentru că nu sunt complete sau pentru probleme cu formatarea textului.
Avantaje:⬤ Povestire captivantă și capricioasă care continuă aventurile lui Alice.
⬤ Personaje fermecătoare și dialoguri inteligente.
⬤ Includerea ilustrațiilor originale Sir John Tenniel în unele ediții.
⬤ Plăcute atât pentru copii, cât și pentru adulți, cu teme și limbaj profunde.
⬤ Unele ediții sunt frumos concepute, cu margini decorative și ilustrații de calitate.
⬤ Versiune Kindle accesibilă care este în general lăudată pentru accesibilitate.
⬤ În unele versiuni Kindle lipsesc poeziile și ilustrațiile, care sunt esențiale pentru poveste.
⬤ Probleme cu formatarea textului în anumite ediții, ceea ce face dificilă referirea sau citarea.
⬤ Dimensiunea mică a caracterelor în unele ediții cartonate, care afectează lizibilitatea.
⬤ Unii cititori au considerat că stilul de scriere este dificil de citit cu voce tare din cauza naturii sale absurde.
(pe baza a 356 recenzii ale cititorilor)
Dar pisoiul negru fusese terminat mai devreme în cursul după-amiezii și astfel, în timp ce Alice stătea ghemuită într-un colț al marelui fotoliu, pe jumătate vorbind singură și pe jumătate dormind, pisoiul se jucase de minune cu ghemul de pânză pe care Alice încercase să îl înfășoare și îl învârtise în sus și în jos până când totul se desfăcuse din nou.
Și acolo era, împrăștiată pe covorul de pământ, plină de noduri și încurcături, cu pisicuța alergând după propria coadă în mijloc.'Oh, micuță rea! ' a strigat Alice, prinzând pisoiul și sărutându-l puțin pentru a-l face să înțeleagă că era în dizgrație. 'Serios, Dinah ar fi trebuit să te învețe maniere mai bune! Ar fi trebuit, Dinah, știi că ar fi trebuit! ' adăugă ea, uitându-se cu reproș la pisica bătrână și vorbind cu o voce cât se poate de răutăcioasă - și apoi se strecură înapoi în fotoliu, luând pisica și pieptănul cu ea, și începu să înfășoare din nou balul. Dar nu a reușit prea repede, pentru că vorbea tot timpul, uneori cu pisoiul, alteori cu ea însăși. Pisicuța stătea foarte drăgălașă pe genunchiul ei, prefăcându-se că urmărește progresul înfășurării, iar din când în când scotea o lăbuță și atingea ușor mingea, ca și cum ar fi bucuroasă să ajute, dacă ar putea. 'Știi ce este mâine, Pisicuță? ' a început Alice. 'Ai fi ghicit dacă ai fi fost la fereastră cu mine - doar că Dinah te aranja, așa că nu ai putut. Mă uitam la băieți cum adună bețe pentru focul de tabără - și e nevoie de multe bețe, Kitty! Numai că s-a făcut atât de frig și a nins atât de mult, încât au trebuit să se oprească.
Nu contează, pisicuțo, vom merge să vedem focul de tabără mâine". AiciAlice a înfășurat două sau trei rânduri de vată în jurul gâtului pisoiului, doar ca să vadă cum va arăta: acest lucru a dus la o învălmășeală, în care ghemul s-a rostogolit pe podea, iar metri și metri de vată s-au derulat din nou.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)