Evaluare:
Recenzile la Infernul lui Dante evidențiază detaliile bogate ale cărții, simbolismul pătrunzător și narațiunea captivantă, făcând din aceasta o experiență de lectură profundă atât pentru cititorii ocazionali, cât și pentru studenți. Traducerea lui John Ciardi este lăudată pentru calitatea sa lirică și adnotările clare care îmbogățesc înțelegerea. Cu toate acestea, mulți recenzenți critică erorile de formatare și editare, în special în versiunea digitală, care diminuează experiența generală de lectură.
Avantaje:⬤ Bogată în detalii și context istoric, îmbunătățind înțelegerea unor teme precum păcatul și virtutea.
⬤ Traducerea lui John Ciardi este bine apreciată pentru calitatea și accesibilitatea sa.
⬤ Adnotările extinse și notele de subsol ajută la clarificarea pasajelor dificile.
⬤ Împărțită în capitole ușor de gestionat, permițând un ritm de lectură grijuliu.
⬤ Narațiune captivantă care rezonează cu cititorii de toate vârstele și mediile.
⬤ Erori semnificative de OCR și de formatare în unele ediții, în special în versiunile digitale.
⬤ Unii cititori preferă alte traduceri în locul celei a lui Ciardi, citând deficiențe percepute în calitatea poetică.
⬤ Dimensiunea mică a caracterelor în edițiile fizice poate împiedica citirea pentru unii utilizatori.
(pe baza a 469 recenzii ale cititorilor)
The Divine Comedy Of Dante Alighieri: The Inferno: A Translation With Notes And An Introductory Essay By James Romanes Sibbald
Această carte este rezultatul unui efort depus de noi pentru a contribui la conservarea și repararea literaturii clasice originale. În încercarea de a păstra, îmbunătăți și recrea conținutul original, ne-am străduit să: 1.
Tipărire și reformatare: Întreaga lucrare a fost reproiectată prin intermediul unor instrumente profesionale de machetare, formatare și aranjare a caracterelor pentru a recrea aceeași ediție cu tipografie bogată, grafică, imagini de înaltă calitate și elemente de tabel, oferind cititorilor noștri senzația de a deține o ediție "proaspătă și nouă" retipărită și/sau revizuită, spre deosebire de alte reproduceri scanate și tipărite (Optical Character Recognition - OCR). 2. Corectarea imperfecțiunilor: Întrucât lucrarea a fost recreată de la zero, a fost verificată pentru a rectifica anumite norme convenționale în ceea ce privește greșelile tipografice, cratimele, punctuațiile, imaginile neclare, conținutul/paginile lipsă și/sau alte subiecte conexe, după părerea noastră.
S-a făcut tot posibilul pentru a rectifica imperfecțiunile legate de construcțiile omise în ediția originală prin intermediul altor referințe. Cu toate acestea, câteva dintre aceste imperfecțiuni, care nu au putut fi rectificate din cauza omiterii intenționate a conținutului în ediția originală, au fost moștenite și păstrate din lucrarea originală pentru a menține autenticitatea și construcția relevante pentru lucrare.
Considerăm că această lucrare are o importanță istorică, culturală și/sau intelectuală în comunitatea operelor literare, prin urmare, în ciuda ciudățeniilor, am acceptat tipărirea lucrării ca parte a efortului nostru continuu de conservare a operelor literare și a contribuției noastre la dezvoltarea societății în ansamblul său, sub impulsul convingerilor noastre. Le suntem recunoscători cititorilor noștri pentru că și-au pus încrederea în noi și ne-au acceptat imperfecțiunile în ceea ce privește conservarea conținutului istoric.
LECTURĂ FERICITĂ.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)